Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Dreamed of You (Questo e per te)
Я мечтала о тебе (Это для тебя)
E'
andata
com'è
andata
una
sera
come
tante
Всё
произошло,
как
обычно,
вечером,
как
и
многие
другие,
Che
come
tante
non
sarà
mai
più
La
pioggia
cade
forte
nella
notte
di
settembre
e
tu
con
il
sorriso
in
faccia
vai
Un
istante
un
cuore
che
Который,
как
и
многие
другие,
больше
никогда
не
повторится.
Сильный
дождь
льет
сентябрьской
ночью,
а
ты
с
улыбкой
на
лице
идешь.
На
мгновение
сердце,
D'improvviso
ferma
il
cuore
e
chiudi
gli
occhi...
Внезапно
замирает,
и
ты
закрываешь
глаза...
Ma
non
è
stata
colpa
tua
E
viaggio
con
la
mente
pensando
sempre
Но
это
не
твоя
вина.
И
я
путешествую
в
своих
мыслях,
всегда
думая
A
un
se
che
possa
riportarti
qui
con
me,
che
cosa
ti
è
accaduto
О
том
"если
бы",
которое
могло
бы
вернуть
тебя
сюда,
ко
мне.
Что
с
тобой
случилось?
Vorrei
tanto
un
perché
vorrei
tanto
sapere
come
stai
Sei
andato
Я
так
хочу
знать
почему,
я
так
хочу
знать,
как
ты.
Ты
ушел
Via
di
corsa
con
il
cielo
in
tempesta
che
poi
l'arcobaleno
sé
portato
Так
быстро,
под
грозовым
небом,
которое
потом
унесла
радуга.
Via
ma
saila
pioggia
scende
ancora
sulle
guance
mie
La
vita
è
una
Но
дождь
всё
ещё
капает
на
мои
щеки.
Жизнь
- это
Sfida
e
questo
mi
dicevi,
una
sfida
da
non
perdere,
vivendo
ogni
Борьба,
ты
всегда
так
говорил,
борьба,
которую
нельзя
проиграть,
проживая
каждый
Momento
senza
alcun
rimpianto
lei
non
ti
ha
sconfitto
mai
Миг
без
сожалений.
Она
тебя
никогда
не
побеждала.
E
io
così
vivrò
col
tuo
sorriso
in
mente
il
tuo
ricordo
sai
vivrà
nel
И
я
буду
так
жить,
с
твоей
улыбкой
в
памяти,
твоё
воспоминание,
знаешь,
будет
жить
в
Cuore
adesso
e
per
sempre
Grazie
amico
mio
dei
bei
momenti
insieme
Моем
сердце
сейчас
и
всегда.
Спасибо,
мой
друг,
за
прекрасные
моменты
вместе.
Questa
canzone
adesso
è
dedicata
a
te
Tutto
questo
è
per
te
Эта
песня
сейчас
посвящена
тебе.
Всё
это
для
тебя.
E'
per
te
il
mio
ricordo
che
ogni
giorno
sempre
più
vivrò
E'
per
te
il
Это
для
тебя
– моя
память,
которую
я
буду
беречь
каждый
день
всё
сильнее.
Это
для
тебя
–
Mio
sorriso
pensando
al
tuo
io
rinascerò
E'
per
te
che
guardo
avanti
Моя
улыбка,
думая
о
тебе,
я
возрожусь.
Это
для
тебя
я
смотрю
вперед,
Vivendo
ogni
attimo
che
avrò
Son
per
te
queste
parole
voleranno
Проживая
каждый
миг,
который
у
меня
будет.
Это
для
тебя
эти
слова
полетят
In
cielo
adesso
Tutto
questo
è
per
te
E'
per
te
il
caldo
abbraccio
che
В
небо
сейчас.
Всё
это
для
тебя.
Это
для
тебя
– теплые
объятия,
Sento
stretto
forte
intorno
a
me
E'
per
te
la
mia
promessa
che
la
Которые
я
чувствую
крепко
вокруг
себя.
Это
для
тебя
– моё
обещание,
что
моя
Mia
vita
andrà
dove
vorrò
E'
per
te
la
speranza
di
averti
sempre
qui
Жизнь
пойдет
туда,
куда
я
захочу.
Это
для
тебя
– надежда
всегда
иметь
тебя
здесь,
Vicino
a
me
E'
per
te
il
sole
in
cielo
la
pioggia
finalmente
passerà
Рядом
со
мной.
Это
для
тебя
– солнце
в
небе,
дождь
наконец
пройдет.
Tutto
questo
è
per
te!
Всё
это
для
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ann Hampton Callaway, Rolf U. Lovland
Attention! Feel free to leave feedback.