Lyrics and translation Katherine Jenkins - J'avais reve d'une autre vie (I Dreamed A Dream)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avais reve d'une autre vie (I Dreamed A Dream)
Я мечтала о другой жизни (I Dreamed A Dream)
J'avais
rêvé
d'une
autre
vie
Я
мечтала
о
другой
жизни,
Mais
la
vie
a
tué
mes
rêves
Но
жизнь
убила
мои
мечты,
Comme
on
étouffe
les
derniers
cris
Как
заглушают
последние
крики
D'un
animal
que
l'on
achève
Животного,
которому
приходит
конец.
J'avais
rêvé
d'un
coeur
si
grand
Я
мечтала
о
сердце
таком
большом,
Que
le
mien
puisse
y
trouver
place
Чтобы
мое
в
нем
могло
найти
место,
Mais
mon
premier
prince
charmant
Но
мой
первый
прекрасный
принц
Fut
l'assassin
de
mon
enfance
Оказался
убийцей
моего
детства.
J'ai
payé
de
toute
mes
larmes
Я
заплатила
всеми
своими
слезами
La
rançon
d'un
petit
bonheur
Выкуп
за
малое
счастье
À
une
société
qui
désarme
Обществу,
которое
обезоруживает
La
victime,
et
pas
le
voleur
Жертву,
а
не
вора.
J'avais
rêvé
d'un
seul
amour
Я
мечтала
о
единственной
любви,
Durant
jusqu'à
la
fin
du
monde
Длиной
до
конца
мира,
Dont
on
ne
fait
jamais
le
tour
Которую
невозможно
измерить,
Aussi
vrai
que
la
terre
est
ronde
Так
же
верно,
как
то,
что
Земля
круглая.
J'avais
rêvé
d'une
autre
vie
Я
мечтала
о
другой
жизни,
Mais
la
vie
a
tué
mes
rêves
Но
жизнь
убила
мои
мечты,
À
peine
commencée,
elle
finit
Едва
начавшись,
она
закончилась,
Comme
un
court
printemps
qui
s'achève
Как
короткая
весна,
которая
подходит
к
концу.
J'avais
rêvé
d'une
autre
vie
Я
мечтала
о
другой
жизни,
Mais
la
vie
a
tué
mes
rêves
Но
жизнь
убила
мои
мечты,
À
peine
commencée,
elle
finit
Едва
начавшись,
она
закончилась,
Comme
un
court
printemps
qui
s'achève
Как
короткая
весна,
которая
подходит
к
концу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schonberg Claude-michel, Kretzmer Herbert, Lucchetti Mourou Jean-claude Jos, Boublil Alain Albert
Album
Daydream
date of release
03-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.