Katherine Jenkins - J'avais reve d'une autre vie (I Dreamed A Dream) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katherine Jenkins - J'avais reve d'une autre vie (I Dreamed A Dream)




J'avais reve d'une autre vie (I Dreamed A Dream)
Я мечтала о другой жизни (I Dreamed A Dream)
J'avais rêvé d'une autre vie
Я мечтала о другой жизни,
Mais la vie a tué mes rêves
Но жизнь убила мои мечты,
Comme on étouffe les derniers cris
Как заглушают последние крики
D'un animal que l'on achève
Животного, которому приходит конец.
J'avais rêvé d'un coeur si grand
Я мечтала о сердце таком большом,
Que le mien puisse y trouver place
Чтобы мое в нем могло найти место,
Mais mon premier prince charmant
Но мой первый прекрасный принц
Fut l'assassin de mon enfance
Оказался убийцей моего детства.
J'ai payé de toute mes larmes
Я заплатила всеми своими слезами
La rançon d'un petit bonheur
Выкуп за малое счастье
À une société qui désarme
Обществу, которое обезоруживает
La victime, et pas le voleur
Жертву, а не вора.
Voleur
Вора.
Voleur
Вора.
J'avais rêvé d'un seul amour
Я мечтала о единственной любви,
Durant jusqu'à la fin du monde
Длиной до конца мира,
Dont on ne fait jamais le tour
Которую невозможно измерить,
Aussi vrai que la terre est ronde
Так же верно, как то, что Земля круглая.
J'avais rêvé d'une autre vie
Я мечтала о другой жизни,
Mais la vie a tué mes rêves
Но жизнь убила мои мечты,
À peine commencée, elle finit
Едва начавшись, она закончилась,
Comme un court printemps qui s'achève
Как короткая весна, которая подходит к концу.
J'avais rêvé d'une autre vie
Я мечтала о другой жизни,
Mais la vie a tué mes rêves
Но жизнь убила мои мечты,
À peine commencée, elle finit
Едва начавшись, она закончилась,
Comme un court printemps qui s'achève
Как короткая весна, которая подходит к концу.





Writer(s): Schonberg Claude-michel, Kretzmer Herbert, Lucchetti Mourou Jean-claude Jos, Boublil Alain Albert


Attention! Feel free to leave feedback.