Lyrics and translation Katherine Jenkins - Miserere
Miserere,
miserere,
Помилуй,
помилуй,
Miserere,
misero
me
Помилуй
меня,
несчастного
Pero′
brindo
alla
vita!
Но
я
поднимаю
тост
за
жизнь!
Ma
che
mistero,
e'la
mia
vita
Но
какая
тайна,
эта
моя
жизнь
Che
mistero!
Какая
тайна!
Sono
un
peccatore
dell′anno
ottantamila
Я
грешник
восьмидесятых
Ma
dove
sono
e
cosa
faccio
Но
где
я
и
что
я
делаю
Vivo
nell'anima
del
mondo
Я
живу
в
душе
мира
Perso
nel
vivere
profondo!
Потерялся
в
глубине
бытия!
Miserere,
misero
me
Помилуй
меня,
несчастного
Pero'
brindo
alla
vita!
Но
я
поднимаю
тост
за
жизнь!
Io
sono
il
santo
che
ti
ha
tradito
Я
тот
святой,
что
предал
тебя
Quando
eri
solo
Когда
ты
был
один
E
vivo
altrove
e
osservo
il
mondo
И
я
живу
в
другом
месте
и
наблюдаю
за
миром
E
vedo
il
mare
e
le
foreste,
И
я
вижу
море
и
леса,
Vedo
me
che...
Вижу
себя,
который...
Vivo
nell′anima
del
mondo
Живу
в
душе
мира
Perso
nel
vivere
profondo!
Потерялся
в
глубине
бытия!
Miserere,
misero
me
Помилуй
меня,
несчастного
Pero
brindo
alla
vita!
Но
я
поднимаю
тост
за
жизнь!
Se
c′e'
una
notte
buia
abbastanza
Если
есть
ночь
достаточно
темная
Da
nascondermi,
nascondermi,
Чтобы
спрятать
меня,
спрятать,
Se
c′e'
una
luce,
una
speranza
Если
есть
свет,
надежда
Sole
magnifico
che
splendi
Великолепное
солнце,
которое
светит
Dammi
la
gioia
di
vivere
Дай
мне
радость
жизни
Che
ancora
non
c′?
Которой
еще
нет?
Miserere,
miserere
Помилуй,
помилуй
Quella
gioia
di
vivere
Ту
радость
жизни
Che
forse,
ancora
non
c'?
Которой,
возможно,
еще
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willcocks, Gregorio Allegri
Album
Premiere
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.