Katherine Jenkins - Over The Rainbow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katherine Jenkins - Over The Rainbow




Somewhere over the rainbow way up high,
Где-то над радугой, высоко-высоко,
And the dreams that you've dreamed of once in a lullaby.
И мечты, о которых ты мечтал однажды в колыбельной.
Somewhere over the rainbow bluebirds fly,
Где-то над радугой летают Синие птицы,
And the dreams that you've dreamed of dreams really do come true.
И мечты, которые тебе снились, действительно сбываются.
Someday i'll wish upon a star,
Когда-нибудь я загадаю желание на звезду
And wake up where the clouds are far behind me.
И проснусь там, где облака далеко позади меня.
When troubles melt like lemon drops,
Когда беды тают, как лимонные капли,
Away above the chimney tops.
Над верхушками каминов.
That's where you'll find me.
Там ты найдешь меня.
Somewhere over the rainbow bluebirds fly,
Где-то над радугой летают Синие птицы,
And the dreams that you dare to... oh why,
И мечты, которые ты осмеливаешься ... о, почему?
Oh why can't I.
О, почему я не могу?
Well, I see
Что ж, я вижу.
Trees of green and red roses too,
Деревья с зелеными и красными розами,
I'll watch them bloom for me and you.
Я буду смотреть, как они цветут для нас с тобой.
And I think to myself
И я думаю про себя:
What a wonderful world.
Какой чудесный мир!
Well, I see
Что ж, я вижу.
Skies of blue and clouds of white,
Голубые небеса и белые облака,
And the brightness of day, I like the dark.
Яркий день, я люблю темноту.
And I think to myself
И я думаю про себя:
What a wonderful world.
Какой чудесный мир!
Look colors of the rainbow,
Посмотри на цвета радуги,
So pretty in the sky,
Так прекрасны в небе,
Are also on the faces,
Так прекрасны и на лицах,
Of people passing by...
Людей, проходящих мимо...
I see friends shaking hands
Я вижу, как друзья пожимают друг другу руки.
Saying: how do you do,
Говоря: "как поживаешь?"
They've really saying:
Они действительно говорят:
I... I love you.
Я ... Я люблю тебя.
I hear babies cry,
Я слышу плач младенцев.
I watch them grow.
Я смотрю, как они растут.
They'll learn much more than really know.
Они узнают гораздо больше, чем на самом деле знают.
And I think to myself
И я думаю про себя:
What a wonderful world.
Какой чудесный мир!
Some day I wish upon a star,
Однажды я загадаю желание на звезду
And wake up where the clouds are far behind me.
И проснусь там, где облака далеко позади меня.
When troubles melt like lemon drops,
Когда беды тают, как лимонные капли,
Away above the chimney tops.
Над верхушками каминов.
That's where you'll find me.
Там ты найдешь меня.
Somewhere over the rainbowway up high,
Где-то над радугой высоко-высоко,
And the dreams that you dare to... oh why,
И мечты, которые ты осмеливаешься ... о, почему?
Oh whycan't I.
О почему я не могу





Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg


Attention! Feel free to leave feedback.