柳影虹 - 換到千般恨 - translation of the lyrics into German

換到千般恨 - 柳影虹translation in German




換到千般恨
Eingetauscht gegen tausendfachen Hass
夢裏百花正盛開
Im Traum stehen hundert Blumen in voller Blüte
夢醒再沒有存在
Erwacht aus dem Traum, existieren sie nicht mehr
付過千般愛 換到千般恨
Tausendfältige Liebe gegeben, eingetauscht gegen tausendfältigen Hass
誓約已經變痛哀
Dein Schwur ist bereits zu Schmerz und Trauer geworden
事已到此永難改
Die Dinge sind nun so, es ist für immer schwer, sie zu ändern
莫非世事常意外
Ist es nicht so, dass die weltlichen Dinge immer unerwartet sind?
讓我哭千遍 滴了千點淚
Lass mich tausendmal weinen, tausend Tränen vergossen
誓約已經永不存在
Dein Schwur existiert bereits nicht mehr
痴情枉種 永難繼續
Verblendete Liebe, umsonst gesät, für immer schwer fortzusetzen
但是未知天意何在
Aber ich weiß nicht, wo des Himmels Wille liegt
空餘感慨 盼能有日
Nur leere Seufzer bleiben, hoffend, dass eines Tages
我嘅愛心有人替代
meine Liebe jemand ersetzen wird
就算愛心變塵埃
Selbst wenn die Liebe zu Staub wird
命中註定也無奈
Vom Schicksal bestimmt, auch hilflos
付過千般愛在你手上
Tausendfältige Liebe in deine Hände gegeben
願你暗中送它回來
Mögest du sie mir heimlich zurückgeben
痴情枉種 永難繼續
Verblendete Liebe, umsonst gesät, für immer schwer fortzusetzen
但是未知天意何在
Aber ich weiß nicht, wo des Himmels Wille liegt
空餘感慨 盼能有日
Nur leere Seufzer bleiben, hoffend, dass eines Tages
我嘅愛心有人替代
meine Liebe jemand ersetzen wird
就算愛心變塵埃
Selbst wenn die Liebe zu Staub wird
命中註定也無奈
Vom Schicksal bestimmt, auch hilflos
付過千般愛在你手上
Tausendfältige Liebe in deine Hände gegeben
願你暗中送它回來
Mögest du sie mir heimlich zurückgeben
願你暗中送它回來
Mögest du sie mir heimlich zurückgeben
多謝 多謝
Danke, danke
非常多謝
Vielen herzlichen Dank
今日時間真係過得好快
Die Zeit ist heute wirklich so schnell vergangen
又要來到今晚演唱會嘅尾聲
Und schon sind wir am Ende des heutigen Konzerts angelangt
今日我係台上好開心
Heute bin ich auf der Bühne sehr glücklich
見到好多特登入來捧我場 聽我唱歌嘅好朋友
Ich sehe viele gute Freunde, die extra gekommen sind, um mich zu unterstützen und meine Lieder zu hören
亦都有好多支持咗我好久嘅 fans
Und auch viele Fans, die mich schon lange unterstützen
我以後會繼續努力 唱好我嘅歌
Ich werde auch in Zukunft hart arbeiten und meine Lieder gut singen
亦都希望大家以後繼續支持
Und ich hoffe auch, dass ihr mich alle weiterhin unterstützen werdet
跟住為你哋唱嘅係一首大家好熟悉嘅
Als Nächstes singe ich für euch ein Lied, das euch allen sehr bekannt ist
由一首日本歌曲 "Subaru" 改編嘅廣東歌
Ein kantonesisches Lied, adaptiert von dem japanischen Lied "Subaru"
「星」 希望你哋喜歡
"Stern". Ich hoffe, es gefällt euch





Writer(s): Jimmy K J Lo, Tin Ying Michael Lai


Attention! Feel free to leave feedback.