Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新禪院鐘聲
Новый звон монастырского колокола
寂寞禪房是我家
Одинокая
келья
– мой
дом,
如今再返棄繁華
Ныне
я
вернулся,
отринув
мирскую
суету.
追記前塵如一夢
Вспоминая
прошлое,
будто
сон,
斑斑情淚浸袈裟
Пятна
слёз
любви
пропитали
мою
рясу.
雲寒雨冷
寂寥夜半景色淒清
Холодные
облака,
холодный
дождь,
пустынен
полуночный
пейзаж,
так
уныло.
荒山悄靜
依稀隱約傳來了夜半鐘
Безлюдная
гора
тиха,
едва
слышно
доносится
полночный
колокол.
鐘聲驚破夢更難成
Звон
колокола
разбил
мой
сон,
и
уснуть
теперь
трудней.
是誰令我愁難興
唉悲莫聽
Кто
же
обрёк
меня
на
эту
тоску?
Увы,
не
слушай
эту
печаль.
情如泡影
鴛鴦夢
三生約
Любовь
– как
мыльный
пузырь,
сон
о
паре
голубков,
клятва
на
три
жизни.
何堪追認
舊愛一朝斷
Как
вынести
воспоминания?
Старая
любовь
однажды
оборвалась.
傷心哀我負愛抱恨決心逃情
С
разбитым
сердцем
скорблю,
любовь
моя
предана,
я
храню
обиду,
решив
бежать
от
чувств.
禪院宵宵嘆孤影
В
монастыре
ночи
напролёт
я
вздыхаю
в
одиночестве.
仿似杜語哀聲泣血夜半鳴
隱居隔絕嶺
Словно
плач
кукушки,
кровавыми
слезами
рыдающей
в
полночь,
я
уединился
на
далёком
утесе.
菩提伴我苦敲經
凡塵世俗那堪願聽
Бодхи
со
мной,
я
усердно
читаю
сутры,
как
могу
я
слушать
о
мирской
суете?
情似煙輕
禪心修佛性
Любовь
легка,
как
дым,
дзенский
дух
взращивает
природу
Будды.
夢幻已一朝醒
От
иллюзий
я
однажды
пробудился.
情根愛根
恨根怨根
春花怕賦詠
Корни
чувств,
корни
любви,
корни
ненависти,
корни
обид
– весенних
цветов
боюсь
воспевать.
情絲愛絲
愁絲怨絲
秋月怕留情
Нити
чувств,
нити
любви,
нити
печали,
нити
обид
– осенней
луне
боюсь
доверять
чувства.
情心
早化灰
禪心
唉經已淨
Сердце,
что
любило,
давно
обратилось
в
прах,
дзенский
дух,
увы,
уже
очищен.
喃無喃無喃無
阿彌陀
Намо,
Намо,
Намо
Амитабха.
你有你我有我
У
тебя,
милая,
своя
жизнь,
у
меня
– моя.
你有你我有我
У
тебя,
милая,
своя
жизнь,
у
меня
– моя.
你有你我有我
У
тебя,
милая,
своя
жизнь,
у
меня
– моя.
唉我
為愛為情恨似病
Увы,
я
из-за
любви,
из-за
чувств
к
тебе
страдаю,
будто
болен.
對花對月懷前程
Глядя
на
цветы,
на
луну,
вспоминаю
былое.
徒追憶
花月證
情人負我
Напрасно
вспоминаю,
цветы
и
луна
– свидетели,
как
ты,
любимая,
предала
меня.
變心負約太不應
相思當初枉心傾
Изменила
сердцем,
нарушила
клятву
– так
не
должно
было
быть.
Напрасно
я
тосковал
и
отдавал
тебе
сердце.
我怨句阿妹妹太薄悻
Я
сетую,
ах,
милая
моя,
как
же
ты
бессердечна.
禪院鐘聲深宵獨聽
Звон
монастырского
колокола
слушаю
один
глубокой
ночью.
夜半有恨人已淚盈盈
В
полночь
несчастный
я
уже
полон
слёз.
為愛為情恨似病
Из-за
любви,
из-за
чувств
к
тебе
страдаю,
будто
болен.
對花對月懷前程
Глядя
на
цветы,
на
луну,
вспоминаю
былое.
徒追憶
花月證
情人負我
Напрасно
вспоминаю,
цветы
и
луна
– свидетели,
как
ты,
любимая,
предала
меня.
變心負約太不應
相思當初枉心傾
Изменила
сердцем,
нарушила
клятву
– так
не
должно
было
быть.
Напрасно
я
тосковал
и
отдавал
тебе
сердце.
我怨句阿妹妹太薄悻
Я
сетую,
ах,
милая
моя,
как
же
ты
бессердечна.
禪院鐘聲深宵獨聽
Звон
монастырского
колокола
слушаю
один
глубокой
ночью.
夜半有恨人已淚盈盈
В
полночь
несчастный
я
уже
полон
слёз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chui Wai Lam
Attention! Feel free to leave feedback.