Lyrics and translation Kathleen Edwards - I Make the Dough, You Get the Glory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Make the Dough, You Get the Glory
Я делаю тесто, а слава достается тебе
Blazing
a
trail
to
the
Southern
cities
Прокладывая
путь
к
южным
городам
From
the
streets
of
our
hometown
С
улиц
нашего
родного
города
Basement
bars,
we
played
from
the
heart
Подвальные
бары,
мы
играли
от
души
In
the
company
of
our
friends
В
компании
наших
друзей
If
I
write
down
these
memories
Если
я
запишу
эти
воспоминания,
That
I
have
saved
away
Которые
я
хранила,
Photographs
of
the
years
that
have
passed
Фотографии
прошедших
лет
Inside
my
little
brain
В
моей
маленькой
голове
You're
cool
and
cred
like
Fogerty
Ты
крут
и
авторитетен,
как
Фогерти
I'm
Elvis
Presley
in
the
70s
Я
Элвис
Пресли
в
70-х
You're
Chateauneuf,
I'm
Yellow
Label
Ты
Шатонёф-дю-Пап,
я
- "Желтая
этикетка"
You're
the
buffet,
I'm
just
the
table
Ты
шведский
стол,
а
я
просто
стол
I'm
a
Ford
Temple,
you're
a
Maserati
Я
Форд
Темпо,
ты
Мазерати
You're
The
Great
One,
I'm
Marty
McSorley
Ты
Великий,
а
я
Марти
МакСорли
You're
the
Concord,
I'm
economy
Ты
Конкорд,
я
эконом-класс
I
make
the
dough,
but
you
get
the
glory
Я
делаю
тесто,
а
слава
достается
тебе
Big
fish,
small
pond
and
some
cover
songs
Большая
рыба
в
маленьком
пруду
и
кавер-версии
That
we
sang
along
the
way
Которые
мы
пели
по
дороге
We
used
to
midnight
run
to
The
Vesta
Lounge
Мы
мчались
в
полночь
в
"Веста
Лаунж"
Cheese,
burgers
and
chocolate
shakes
Сыр,
бургеры
и
шоколадные
коктейли
And
once
I
got
drunk
with
Jeb
И
однажды,
напившись
с
Джебом,
I
told
him
I
was
in
love
with
you
Я
сказала
ему,
что
влюблена
в
тебя
But
I
love
you
like
a
brother
Но
я
люблю
тебя
как
брата
So
I
guess
that
half
of
it
was
true
Так
что,
наверное,
половина
правды
And
you're
cool
and
cred
like
Fogerty
А
ты
крут
и
авторитетен,
как
Фогерти
I'm
Elvis
Presley
in
the
70s
Я
Элвис
Пресли
в
70-х
You're
Chateauneuf,
I'm
Yellow
Label
Ты
Шатонёф-дю-Пап,
я
- "Желтая
этикетка"
You're
the
buffet,
I'm
just
the
table
Ты
шведский
стол,
а
я
просто
стол
I'm
a
Dodge
Sparkle,
you're
a
Lamborghini
Я
Додж
Спарк,
ты
Ламборгини
You're
The
Great
One,
I'm
Marty
McSorley
Ты
Великий,
а
я
Марти
МакСорли
You're
the
Concord,
I'm
economy
Ты
Конкорд,
я
эконом-класс
I
make
the
dough,
but
you
get
the
glory
Я
делаю
тесто,
а
слава
достается
тебе
If
I
write
down
these
memories
Если
я
запишу
эти
воспоминания
That
I
have
saved
away
Которые
я
хранила
Photographs
of
the
years
that
have
passed
Фотографии
прошедших
лет
Inside
my
little
brain
В
моей
маленькой
голове
I'm
sure
it's
been
said
in
the
finer
print
Уверена,
это
где-то
мелким
шрифтом
писали
You
make
me
look
like
Janet
May
Из-за
тебя
я
выгляжу
как
Джанет
Мэй
Heavy
rotation
on
the
CBC
Постоянно
крутят
на
CBC
Whatever
in
hell
that
really
means,
yeah
Что
бы,
черт
возьми,
это
ни
значило,
да
You're
cool
and
cred
like
Fogerty
Ты
крут
и
авторитетен,
как
Фогерти
I'm
Elvis
Presley
in
the
70s
Я
Элвис
Пресли
в
70-х
You're
the
Concord,
I'm
economy
Ты
Конкорд,
я
эконом-класс
I
make
the
dough,
but
you
get
the
glory
Я
делаю
тесто,
а
слава
достается
тебе
You
get
the
glory,
you
get
the
glory
Тебе
достается
слава,
тебе
достается
слава
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kathleen Margaret Edwards (t)
Attention! Feel free to leave feedback.