Kathleen Edwards - The Lone Wolf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kathleen Edwards - The Lone Wolf




The Lone Wolf
Одинокий волк
He was the lone wolf you could see it in his eyes
Он был одиноким волком, это было видно по его глазам,
The way he held his heart the way he held his lies
По тому, как он хранил свое сердце, по тому, как он хранил свои тайны.
Sometimes he's just show up outside on the porch
Иногда он просто появлялся на крыльце,
And hour at a time like a lonely whore
На час, как одинокая шлюха.
She was a scarecrow the way she always looked around
Она была пугалом, вечно оглядывалась по сторонам,
For something she once had and never could be found
В поисках того, что когда-то было, но уже никогда не найти.
Time was on her side but she never kept track
Время было на ее стороне, но она никогда не следила за ним,
All the hunters came and took her memories back
Все охотники приходили и забирали ее воспоминания.
Once they met inside a dirty curtained room
Однажды они встретились в грязной комнате со шторами.
And the rain fell down hard that day onto the tin roof
И дождь лил в тот день, барабаня по жестяной крыше.
She said "I've seen you before, I've been looking for you
Она сказала: видела тебя раньше, я искала тебя.
Better keep your heart close hunters are coming for you"
Береги свое сердце, охотники идут за тобой".
He said "I've seen them before and I always get away
Он сказал: видел их раньше, и мне всегда удается уйти,
'Cause you will never stop looking and I will never stay"
Потому что ты никогда не перестанешь искать, а я никогда не останусь".
The lone wolf kissed her mouth like so many before
Одинокий волк поцеловал ее в губы, как и многих до нее,
Scarecrow closed her eyes and then she closed the door
Пугало закрыла глаза, а затем закрыла дверь.
And the rain fell down on the tin roof when the hunters came that night
И дождь лил на жестяную крышу, когда охотники пришли той ночью,
Stole all of her memories killed the wolf and all his lies
Украли все ее воспоминания, убили волка и всю его ложь.





Writer(s): Kathleen Margaret Edwards (t)


Attention! Feel free to leave feedback.