Kathleen Ferrier feat. Phyllis Spurr - O Waly, Waly (Somerset Folk Song) - translation of the lyrics into Russian

O Waly, Waly (Somerset Folk Song) - Kathleen Ferrier translation in Russian




O Waly, Waly (Somerset Folk Song)
О, Уали, Уали (Сомерсетская народная песня)
The water is wide, I cannot get o'er
Вода широка, не могу переплыть,
And neither have I wings to fly
И крыльев нет, чтоб улететь.
Give me a boat that will carry two
Дай лодку, что двоих возьмёт,
And both shall row, my love and I
Чтоб гребли мы с тобой, мой милый.
O, down in the meadows the other day
О, внизу на лугу на днях,
A-gath'ring flowers both fine and gay
Собирала цветы, прекрасны и ярки,
A-gath'ring flowers both red and blue
Собирала цветы, и красны, и сини,
I little thought what love can do
Не ведала, что творит любовь.
I leaned my back up against some oak
Прислонилась к дубу я спиной,
Thinking that he was a trusty tree
Думала, что он надёжен и крепок,
But first he bended, and then he broke
Но сперва он согнулся, потом сломался,
And so did my false love to me
Так же поступил мой ложный возлюбленный.
A ship there is, and she sails the sea
Есть корабль, плывущий по морю,
She's loaded deep as deep can be
Гружён он так, как только можно,
But not so deep as the love I'm in
Но не так глубоко, как любовь моя,
I know not if I sink or swim
Не знаю, утону или выплыву.
O, love is handsome, and love is fine
О, любовь прекрасна и нежна,
And love's a jewel while it is new
Любовь - как самоцвет, пока нова,
But when it is old, it groweth cold
Но когда она стара, холодеет,
And fades away like morning dew
И тает, как утренняя роса.





Writer(s): Benjamin Britten


Attention! Feel free to leave feedback.