Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Keel Row (Northumbrian Folk Song)
Кил-Роу (Нортумбрийская народная песня)
As
I
came
through
Sandgate
Когда
я
шла
через
Сэндгейт
Through
Sandgate,
through
Sandgate
Через
Сэндгейт,
через
Сэндгейт
As
I
came
through
Sandgate
Когда
я
шла
через
Сэндгейт
I
heard
a
lassie
sing
Услышала
девчонку
я
As
I
came
through
Sandgate
Когда
я
шла
через
Сэндгейт
Through
Sandgate,
through
Sandgate
Через
Сэндгейт,
через
Сэндгейт
As
I
came
through
Sandgate
Когда
я
шла
через
Сэндгейт
I
heard
a
lassie
sing
Услышала
девчонку
я
We'll
make
the
keel
row
Мы
споём
про
кил-роу
The
keel
row,
the
keel
row
Кил-роу,
кил-роу
We'll
make
the
keel
row
Мы
споём
про
кил-роу
That
my
lad
is
in
Где
паренёк
мой
был
We'll
make
the
keel
row
Мы
споём
про
кил-роу
The
keel
row,
the
keel
row
Кил-роу,
кил-роу
We'll
make
the
keel
row
Мы
споём
про
кил-роу
That
my
lad
is
in
Где
паренёк
мой
был
Who
was
like
my
Johnny?
Кто
сравнится
с
Джонни?
Sae
leis,
sae
bright,
sae
bonnie
Так
мил,
ярок
и
прекрасен
His
foremest
mind
is
bonnie
Весь
вид
его
чудесен
Hae
lads
a-calling
tae
hin
Зовут
его
все
парни
Who
was
like
my
Johnny?
Кто
сравнится
с
Джонни?
Sae
leis,
sae
bright,
sae
bonnie
Так
мил,
ярок
и
прекрасен
His
foremest
mind
is
bonnie
Весь
вид
его
чудесен
Hae
lads
a-calling
tae
hin
Зовут
его
все
парни
He'll
sit
and
row
sae
tightly
Грести
умеет
лихо
Or
in
the
dance
sae
sprightly
В
пляске
так
проворен
He'll
cut
a
jove
a-slightly
Отпляшет
джигу
споро
'Tis
true,
were
he
not
mine
Был
бы
не
мой
- поверь
He'll
sit
and
row
sae
tightly
Грести
умеет
лихо
Or
in
the
dance
sae
sprightly
В
пляске
так
проворен
He'll
cut
a
jove
a-slightly
Отпляшет
джигу
споро
'Tis
true,
were
he
not
mine
Был
бы
не
мой
- поверь
He
wears
a
blue
bonnet
На
нём
берет
синий
Blue
bonnet,
blue
bonnet
Берет
синий,
берет
синий
He
wears
a
blue
bonnet
На
нём
берет
синий
A
dimple
in
his
chin
Ямочка
в
подбородке
He
wears
a
blue
bonnet
На
нём
берет
синий
Blue
bonnet,
blue
bonnet
Берет
синий,
берет
синий
He
wears
a
blue
bonnet
На
нём
берет
синий
A
dimple
in
his
chin
Ямочка
в
подбородке
And
we'll
make
the
keel
row
Мы
споём
про
кил-роу
The
keel
row,
the
keel
row
Кил-роу,
кил-роу
We'll
make
the
keel
row
Мы
споём
про
кил-роу
That
my
lad
is
in
Где
паренёк
мой
был
We'll
make
the
keel
row
Мы
споём
про
кил-роу
The
keel
row,
the
keel
row
Кил-роу,
кил-роу
We'll
make
the
keel
row
Мы
споём
про
кил-роу
That
my
lad
is
in
Где
паренёк
мой
был
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Atalanta: Like as the Love-Lorn Turtle
2
Fünf Lieder, Op. 94: IV. Sapphische Ode
3
Die Junge Nonne, D. 828
4
Gretchen Am Spinnrade, D. 118
5
Der Musensohn, D. 764 (Op. 92/1)
6
An Die Musik, D. 547 (Op. 88/4)
7
The Keel Row (Northumbrian Folk Song)
8
Ma Bonny Lad (Northumbrian Folk Song)
9
Come You Not from Newcastle?
10
Go Not, Happy Day
11
A Soft Day, Op. 140, No. 3
12
Kitty My Love
13
Geistliches Wiegenlied, Op. 91, No. 2
14
Serse: "Ombra Mai Fù"
15
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): "What Is Life?"
16
Rodelinda: "Art Thou Troubled?"
17
Frauenliebe und -leben, Op. 42: II. Er, der herrlichste von allen
18
Elijah, Op. 70: "Oh Rest in the Lord, Wait Patiently for Him"
19
Elijah, Op. 70: "Woe, Woe Unto Them Who Forsake Him!"
20
Fünf Lieder Op. 47: I. Botschaft
21
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): Arioso: "Che puro ciel, che chiaro sol"
22
The Fairy Queen: Hark! The Echoing Air
23
Drink to Me Only With Thine Eyes
24
The Stuttering Lovers
25
Down By the Sally Gardens
26
I Have a Bonnet Trimmed With Blue (Irish Folk Song)
27
Ye Banks and Braes (Old Scottish Melody)
28
Du bist die Ruh', D. 776 (, Op. 59/3)
29
Messiah: 8. O Thou That Tellest Good Tidings to Zion
30
Mass in B Minor, BWV 232: Agnus Dei
31
Judas Maccabaeus HWV 63: Father of Heaven
32
Messiah: 21. Air: He Was Despised
33
5 Ruckert-Lieder: No. 4 Ich bin der Welt abhanden gekommen
34
St. Matthew Passion, BWV 244: No. 39 "Have Mercy, Lord On Me."
35
St. John Passion, BWV 245: All Is Fulfilled
36
5 Ruckert-Lieder: No. 1 Ich atmet einen linden Duft
37
Blow the Wind Southerly (Northumbrian Folk Song)
38
Rosamunde, D. 797 (Incidental Music to Helmina Von Chézy's Play): Romance: "Der Vollmond Strahlt Auf Bergeshöh'n"
39
5 Ruckert-Lieder: No. 5 Um Mitternacht
Attention! Feel free to leave feedback.