Kathleen - Aimes-tu la vie? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kathleen - Aimes-tu la vie?




Aimes-tu la vie?
Любишь ли ты жизнь?
J'aime prendre le temps
Мне нравится не торопиться,
Qu'il me faut pour vivre
Жить в своем темпе,
Regarder autour tout en cherchant l'amour
Смотреть по сторонам, искать любовь.
J'aime la musique et les chansons magiques
Я люблю музыку и волшебные песни,
J'aime le soleil et l amour éternel
Люблю солнце и вечную любовь.
J'aime le matin quand près de moi il se réveille
Люблю утро, когда ты просыпаешься рядом,
J'aime la nuit dans le nid du paradis
Люблю ночь в нашем райском гнездышке.
Dis-moi qu'est-ce que tu penses
Скажи мне, что ты думаешь,
Qu'est-ce que tu préfères
Что ты предпочитаешь,
Qu'est-ce qu'il te faut
Что тебе нужно,
Pour monter, monter monter plus haut
Чтобы подняться, подняться, подняться еще выше.
Aimes-tu la vie comme moi?
Любишь ли ты жизнь, как я?
Vois-tu la vie comme ça?
Видишь ли ты жизнь такой?
Aimes-tu la vie comme moi?
Любишь ли ты жизнь, как я?
Dis-le moi!
Скажи мне!
J'aime la campagne
Я люблю деревню,
Le seul endroit pour être calme
Единственное место, где можно обрести покой.
J'aime les animaux
Я люблю животных,
Y'a rien de plus fin et de plus beau
Нет ничего прекраснее и изящнее.
J'aime le matin quand près de moi il se réveille
Люблю утро, когда ты просыпаешься рядом,
J'aime bien la nuit dans le nid du paradis
Люблю ночь в нашем райском гнездышке.
Dis-moi qu'est-ce que tu penses
Скажи мне, что ты думаешь,
Qu'est-ce que tu préfères
Что ты предпочитаешь,
Qu'est-ce qu'il te faut
Что тебе нужно,
Pour monter, monter monter plus haut
Чтобы подняться, подняться, подняться еще выше.
Aimes-tu la vie comme moi?
Любишь ли ты жизнь, как я?
Vois-tu la vie comme ça?
Видишь ли ты жизнь такой?
Aimes-tu la vie comme moi?
Любишь ли ты жизнь, как я?
Dis-le moi!
Скажи мне!
Aimes-tu la vie comme moi?
Любишь ли ты жизнь, как я?
Vois-tu la vie comme ça?
Видишь ли ты жизнь такой?
Aimes-tu la vie comme moi?
Любишь ли ты жизнь, как я?
Vois-tu la vie comme ça?
Видишь ли ты жизнь такой?
Aimes-tu la vie
Любишь ли ты жизнь?
Vois-tu la vie
Видишь ли ты жизнь?





Writer(s): George Thurston, Billy Clements, Phillip Leroy Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.