Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgic for the Moment
Nostalgisch nach dem Augenblick
It's
getting
dark
earlier
now
Es
wird
früher
dunkel
jetzt
So
you
walked
me
home
Also
brachtest
du
mich
heim
It
took
you
30
blocks
Dreißig
Blocks
gingen
wir
To
kiss
me
Um
mich
zu
küssen
I
blame
the
full
moon
Ich
geb
dem
Vollmond
Schuld
And
I'm
dizzy
with
desire
Schwindelig
vor
Begierde
When
I
close
the
door
Schließ
ich
die
Tür
You
know
just
what
you're
doing
Du
weißt
genau,
was
du
tust
Leaving
me
wanting
more
Lässt
mich
nach
Mehr
verlangen
But
I
like
it
when
you
touch
me
Doch
ich
mag
es,
wenn
du
mich
berührst
And
I
like
it
when
you
call
Und
ich
mag
es,
wenn
du
anrufst
I
picture
how
your
clothes
look
Ich
stell
mir
vor,
deine
Kleider
On
my
living
room
floor
Auf
meinem
Wohnzimmerboden
Ask
if
I
ever
get
nostalgic
Fragst,
ob
ich
jemals
wehmütig
bin
If
you
could
see
me
now
Könntest
du
mich
jetzt
seh'n
You'd
know
that
I
do
Wüsstest
du,
dass
ich's
bin
I
wake
up
earlier
now
Ich
wach
jetzt
früher
auf
Just
to
check
my
phone
Nur
um
mein
Handy
zu
checken
Feelin
like
a
kid
Fühl
mich
wie
ein
Kind
I
need
a
chaperone
Brauch
'ne
Aufsichtsperson
And
I
pretend
my
hands
are
yours
Ich
tu
so,
als
wär'n
meine
Hände
deine
Whenеver
I'm
bored
Immer
wenn
mir
langweilig
wird
Tell
mе
you
don't
love
Sag
mir,
du
liebst
es
nicht
Feeling
adored
Verehrt
zu
werden
Cause
I
like
it
when
you
want
me
Denn
ich
mag
es,
wenn
du
mich
willst
And
I
like
it
when
you
don't
Und
ich
mag's,
wenn
du's
nicht
tust
I
picture
you
all
over
Ich
stell
mir
dich
überall
vor
Don't
make
me
wait
too
long
Lass
nicht
zu
lang
warten
Ask
if
I
ever
get
nostalgic
Fragst,
ob
ich
jemals
wehmütig
bin
If
you
could
see
me
now
Könntest
du
mich
jetzt
seh'n
You'd
know
that
I
do
Wüsstest
du,
dass
ich's
bin
Get
nostalgic
Wehmütig
werden
For
the
moment
Nach
dem
Augenblick
I
can't
hide
Ich
kann's
nicht
bergen
I
can't
hold
it
back
Kann's
nicht
zurückhalten
Get
nostalgic
Wehmütig
werden
For
the
moment
Nach
dem
Augenblick
I
can't
hide
Ich
kann's
nicht
bergen
I
can't
hold
it
Kann
es
nicht
halten
Ask
if
I
ever
get
nostalgic
Fragst,
ob
ich
jemals
wehmütig
bin
If
you
could
see
me
now
Könntest
du
mich
jetzt
seh'n
You'd
know
that
I
do
Wüsstest
du,
dass
ich's
bin
For
the
moment
Nach
dem
Augenblick
I
can't
hide
Ich
kann's
nicht
bergen
I
can't
hold
it
back
Kann's
nicht
zurückhalten
Get
nostalgic
Wehmütig
werden
For
the
moment
Nach
dem
Augenblick
I
can't
hide
Ich
kann's
nicht
bergen
I
can't
hold
it
Kann
es
nicht
halten
(DOOR
CLOSES)
(Tür
fällt
ins
Schloss)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic Florio, Ana Mercedes Yanez, Kathryn Gallagher
Attention! Feel free to leave feedback.