Lyrics and translation Kathryn Williams - Beachy Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
like
I'm
being
taken
over
Чувствую,
как
мной
овладевает
что-то,
And
I
know
this
isn't
me
И
я
знаю,
что
это
не
я.
Feels
like
it's
too
high
to
get
over
Кажется,
это
слишком
тяжело
преодолеть,
These
waves
just
roll
over
me
Эти
волны
просто
накатывают
на
меня.
Which
way
to
go?
Куда
идти?
What
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
Did
you
slip
off
the
edge?
Ты
сорвался
с
края?
What
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
Did
you
slip
off
the
edge?
Ты
сорвался
с
края?
The
sweetest
sea,
air
falling
downwards
Самое
сладкое
море,
воздух
падает
вниз,
The
sky
arching
like
I'm
trying
to
hold
you
Небо
выгибается
дугой,
будто
я
пытаюсь
тебя
удержать.
Ten
sailors
pants
could
be
cut
out
of
this
sky
of
blue
Десять
матросских
штанов
можно
сшить
из
этого
голубого
неба.
Will
anything
take
hold
in
you?
Что-нибудь
удержит
тебя?
Training
the
morning
to
get
up
early
Приучаю
себя
вставать
рано
утром,
Ask
in
the
evening
to
get
a
good
night's
sleep
Прошу
вечером
дать
мне
хорошо
выспаться.
Wanting
to
change
everything
about
me
Хочу
изменить
в
себе
всё.
Which
way
to
go?
Куда
идти?
What
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
Did
you
slip
off
the
edge?
Ты
сорвался
с
края?
What
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
Did
you
slip
off
the
edge?
Ты
сорвался
с
края?
Sweetest
salty
air,
falling
downwards
Сладкий
соленый
воздух,
падает
вниз,
The
sky
arching
like
I'm
trying
to
hold
you
Небо
выгибается
дугой,
будто
я
пытаюсь
тебя
удержать.
Ten
sailors
pants
could
be
cut
from
this
sky
of
blue
Десять
матросских
штанов
можно
сшить
из
этого
голубого
неба.
Is
anything
going
to
take
hold
in
you?
Что-нибудь
удержит
тебя?
What
you
really
want
is
to
fall
upwards
into
the
sky
Чего
ты
на
самом
деле
хочешь,
так
это
взлететь
в
небо,
Turn
the
world
upside
down
Перевернуть
мир
с
ног
на
голову,
So
you
don't
stop
falling
Чтобы
не
переставать
падать,
So
you
never
stop
falling
Чтобы
никогда
не
переставать
падать,
So
people
will
turn
and
say
Чтобы
люди
оборачивались
и
говорили:
What
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
Did
you
slip
off
the
edge?
Ты
сорвался
с
края?
What
happened
to
you?
Did
you
slip?
Что
с
тобой
случилось?
Ты
сорвался?
What
a
feeling
inside
Какое
чувство
внутри,
Pulling
forwards,
pulling
backwards
Тянет
вперед,
тянет
назад.
When
are
you
going
to
fly?
Когда
ты
полетишь?
Will
anything
take
hold
in
you?
Что-нибудь
удержит
тебя?
Will
anything
take
hold
of
you?
Что-нибудь
удержит
тебя?
Will
anything
grab
anything
inside
of
you?
Что-нибудь
зацепится
за
что-нибудь
внутри
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kathryn Williams
Attention! Feel free to leave feedback.