Kathy Mattea - 33, 45, 78 (Record Time) - translation of the lyrics into German

33, 45, 78 (Record Time) - Kathy Matteatranslation in German




33, 45, 78 (Record Time)
33, 45, 78 (Rekordzeit)
I'm spinning like an old turn table
Ich drehe mich wie ein alter Plattenspieler
Three speeds going nowhere fast
Drei Geschwindigkeiten, die schnell nirgendwohin führen
I hesitate at the door to the future
Ich zögere an der Tür zur Zukunft
Holding on to my bitter-sweet past
Halte fest an meiner bittersüßen Vergangenheit
Me and all of the percolators
Ich und all die Perkolatoren
Me and all of the rotary phones
Ich und all die Wählscheibentelefone
Me and all of my vinyl records
Ich und all meine Vinylplatten
Warped and scratched and out of date
Verzogen und zerkratzt und veraltet
33, 45, 78 goodbye
33, 45, 78 Lebewohl
I got friends from the old home town
Ich habe Freunde aus der alten Heimatstadt
We used to work at the home town news
Wir arbeiteten früher bei den Heimatnachrichten
They got houses in a couple of cities
Sie haben Häuser in ein paar Städten
I'm still singing the home town blues
Ich singe immer noch den Heimatstadt-Blues
Me and all of the drive in movies
Ich und all die Autokinos
Me and all of the afternoon papers
Ich und all die Nachmittagszeitungen
Me and the free-form radio
Ich und das Freeform-Radio
Fading in and out of date
Verblassend und veraltet
33, 45, 78 going gone now
33, 45, 78 weg, verschwunden jetzt
I hear them talk about the great depression
Ich höre sie über die Große Depression sprechen
I hear the drumming of the war machine
Ich höre das Trommeln der Kriegsmaschine
I wonder if I'm stuck in the past
Ich frage mich, ob ich in der Vergangenheit feststecke
Or if it all repeats just like a CD
Oder ob sich alles wiederholt wie eine CD
I'm following the railroad line
Ich folge der Eisenbahnlinie
It's another job and another town
Es ist ein anderer Job und eine andere Stadt
I skip around in record time
Ich springe herum in Rekordzeit
And try not to notice the candle burn down
Und versuche nicht zu bemerken, wie die Kerze niederbrennt
Me and all of the rust belt workers
Ich und all die Arbeiter aus dem Rust Belt
Me and all of the hot-type printers
Ich und all die Heißsatzdrucker
Me and all of the family farms
Ich und all die Familienbauernhöfe
Auctioned off and out of date
Versteigert und veraltet
Whoa the percolators
Whoa, die Perkolatoren
Whoa the rotary phones
Whoa, die Wählscheibentelefone
All of my vinyl records
All meine Vinylplatten
Warped and scratched and out of date
Verzogen und zerkratzt und veraltet
Yeah I'm a 33, 45, 78
Yeah, ich bin eine 33, 45, 78





Writer(s): Key Steve J


Attention! Feel free to leave feedback.