Lyrics and translation Kathy Mattea - Eighteen Wheels And A Dozen Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eighteen Wheels And A Dozen Roses
Восемнадцать колёс и дюжина роз
Charlie's
got
a
gold
watch
У
Чарли
золотые
часы,
Don't
seem
like
a
whole
lot
Кажется,
не
так
уж
и
много
After
thirty
years
of
drivin'
После
тридцати
лет
за
рулем,
Up
and
down
the
interstate
Вверх
и
вниз
по
межштатной
дороге.
But
Charlie's
had
a
good
life
Но
у
Чарли
была
хорошая
жизнь,
And
Charlie's
got
a
good
wife
И
у
Чарли
хорошая
жена,
And
after
tonight
she'll
no
longer
И
после
сегодняшней
ночи
она
больше
не
будет
Be
countin'
the
days
Считать
дни.
Eighteen
wheels
and
a
dozen
roses
Восемнадцать
колёс
и
дюжина
роз,
Ten
more
miles
on
his
four
day
run
Еще
десять
миль
в
его
четырехдневном
рейсе.
A
few
more
songs
from
the
all
night
radio
Еще
несколько
песен
по
ночному
радио,
And
he'll
spend
the
rest
if
his
life
И
он
проведет
остаток
своей
жизни
With
the
one
that
he
loves
С
той,
которую
любит.
They'll
buy
a
Winnebago
Они
купят
дом
на
колесах,
Set
out
to
find
America
Отправятся
на
поиски
Америки,
Do
a
lotta
catchin'
up
Наверстают
упущенное,
A
little
at
a
time
Понемногу.
With
pieces
of
the
old
dream
С
осколками
старой
мечты
They're
gonna
light
the
old
flame
Они
зажгут
старый
огонь,
Doin'
what
they
please
Делая
то,
что
им
нравится,
Leavin
every
other
reason
behind
Оставляя
все
остальные
причины
позади.
Eighteen
wheels
and
a
dozen
roses
Восемнадцать
колёс
и
дюжина
роз,
Ten
more
miles
on
his
four
day
run
Еще
десять
миль
в
его
четырехдневном
рейсе.
A
few
more
songs
from
the
all
night
radio
Еще
несколько
песен
по
ночному
радио,
And
he'll
spend
the
rest
if
his
life
И
он
проведет
остаток
своей
жизни
With
the
one
that
he
loves
С
той,
которую
любит.
Eighteen
wheels
and
a
dozen
roses
Восемнадцать
колёс
и
дюжина
роз,
Ten
more
miles
on
his
four
day
run
Еще
десять
миль
в
его
четырехдневном
рейсе.
A
few
more
songs
from
the
all
night
radio
Еще
несколько
песен
по
ночному
радио,
And
he'll
spend
the
rest
if
his
life
И
он
проведет
остаток
своей
жизни
With
the
one
that
he
loves
С
той,
которую
любит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Nelson, Gene Nelson
Attention! Feel free to leave feedback.