Kathy Mattea - Summer of My Dreams - translation of the lyrics into German

Summer of My Dreams - Kathy Matteatranslation in German




Summer of My Dreams
Sommer meiner Träume
In the shade of this old tree
Im Schatten dieses alten Baumes
In the summer of my dreams
Im Sommer meiner Träume
By the tall grass, by the wild rose
Beim hohen Gras, bei der wilden Rose
Where the trees dance as the wind blows
Wo die Bäume tanzen, wenn der Wind weht
As the days go, oh, so slowly
Während die Tage vergehen, oh, so langsam
As the sun shines, oh, so holy
Während die Sonne scheint, oh, so heilig
On the good and gracious green
Auf dem guten und gnädigen Grün
In the summer of my dreams
Im Sommer meiner Träume
By the banks of this old stream
An den Ufern dieses alten Baches
In the summer of my dreams
Im Sommer meiner Träume
By the deep pool where the fish wait
Beim tiefen Teich, wo die Fische warten
For the old fool with the wrong bait
Auf den alten Narren mit dem falschen Köder
There's a field of purple clover
Da ist ein Feld mit lila Klee
There's a small cloud passing over
Da zieht eine kleine Wolke vorüber
And then the rain comes washing clean
Und dann kommt der Regen und wäscht alles rein
On the summer of my dreams
Im Sommer meiner Träume
See the raindrops on the grass now
Sieh die Regentropfen jetzt auf dem Gras
Just like diamonds lying there
Genau wie Diamanten, die dort liegen
By the old road where I pass now
An der alten Straße, wo ich jetzt vorbeigehe
There's a twilight in the air
Es liegt Dämmerung in der Luft
And as the sun sets down before me
Und während die Sonne vor mir untergeht
I see my true love waiting for me
Sehe ich meine wahre Liebe auf mich warten
Standing by the back porch screen
Stehend am Fliegengitter der Veranda
In the summer of my dreams
Im Sommer meiner Träume
In the shade of this old tree
Im Schatten dieses alten Baumes
In the summer of my dreams
Im Sommer meiner Träume
By the tall grass, by the wild rose
Beim hohen Gras, bei der wilden Rose
Where the trees dance as the beans grow
Wo die Bäume tanzen, während die Bohnen wachsen
As the days go, oh, so slowly
Während die Tage vergehen, oh, so langsam
As the sun shines, oh, so holy
Während die Sonne scheint, oh, so heilig
On the good and gracious green
Auf dem guten und gnädigen Grün
On the summer of my dreams
Im Sommer meiner Träume





Writer(s): David B. Mallett


Attention! Feel free to leave feedback.