Lyrics and translation Kathy Mattea - Summer of My Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer of My Dreams
Лето моей мечты
In
the
shade
of
this
old
tree
В
тени
этого
старого
дерева
In
the
summer
of
my
dreams
Летом
моей
мечты
By
the
tall
grass,
by
the
wild
rose
У
высокой
травы,
у
дикой
розы
Where
the
trees
dance
as
the
wind
blows
Где
деревья
танцуют,
когда
дует
ветер
As
the
days
go,
oh,
so
slowly
Дни
идут
так
медленно
As
the
sun
shines,
oh,
so
holy
Солнце
светит
так
свято
On
the
good
and
gracious
green
На
доброй
и
благодатной
зелени
In
the
summer
of
my
dreams
Летом
моей
мечты
By
the
banks
of
this
old
stream
На
берегу
этого
старого
ручья
In
the
summer
of
my
dreams
Летом
моей
мечты
By
the
deep
pool
where
the
fish
wait
У
глубокой
омута,
где
рыба
ждет
For
the
old
fool
with
the
wrong
bait
Старого
дурака
с
неподходящей
наживкой
There's
a
field
of
purple
clover
Там
поле
пурпурного
клевера
There's
a
small
cloud
passing
over
Там
маленькое
облако
проплывает
And
then
the
rain
comes
washing
clean
А
потом
дождь
смывает
все
дочиста
On
the
summer
of
my
dreams
Летом
моей
мечты
See
the
raindrops
on
the
grass
now
Видишь
капли
дождя
на
траве
Just
like
diamonds
lying
there
Словно
бриллианты
лежат
там
By
the
old
road
where
I
pass
now
У
старой
дороги,
где
я
прохожу
There's
a
twilight
in
the
air
Сумерки
в
воздухе
And
as
the
sun
sets
down
before
me
И
когда
солнце
садится
передо
мной
I
see
my
true
love
waiting
for
me
Я
вижу,
как
моя
любовь
ждет
меня
Standing
by
the
back
porch
screen
Стоит
у
сетки
заднего
крыльца
In
the
summer
of
my
dreams
Летом
моей
мечты
In
the
shade
of
this
old
tree
В
тени
этого
старого
дерева
In
the
summer
of
my
dreams
Летом
моей
мечты
By
the
tall
grass,
by
the
wild
rose
У
высокой
травы,
у
дикой
розы
Where
the
trees
dance
as
the
beans
grow
Где
деревья
танцуют,
когда
фасоль
растет
As
the
days
go,
oh,
so
slowly
Дни
идут
так
медленно
As
the
sun
shines,
oh,
so
holy
Солнце
светит
так
свято
On
the
good
and
gracious
green
На
доброй
и
благодатной
зелени
On
the
summer
of
my
dreams
Летом
моей
мечты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David B. Mallett
Attention! Feel free to leave feedback.