Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
wonder
what's
the
right
thing
Manchmal
frage
ich
mich,
was
das
Richtige
ist
Maybe
you
could
let
me
know
Vielleicht
könntest
du
es
mich
wissen
lassen
We
were
struck
by
lightning
Wir
wurden
vom
Blitz
getroffen
A
long
time
ago
Vor
langer
Zeit
No
one
else's
vision
Niemand
anderes'
Sichtweise
Ever
let
me
see
ließ
mich
je
erkennen
How
your
good
intentions
Wie
deine
guten
Absichten
Cast
their
spell
on
me
mich
in
ihren
Bann
zogen
Now
there's
a
bridge
I
can't
get
over
Jetzt
gibt
es
eine
Brücke,
über
die
ich
nicht
hinwegkomme
There's
a
weight
I
can't
get
under
Es
gibt
eine
Last,
unter
der
ich
nicht
durchkomme
It's
a
dream
I
still
remember
Es
ist
ein
Traum,
an
den
ich
mich
noch
erinnere
But
it
won't
come
true
Aber
er
wird
nicht
wahr
werden
If
there's
a
lesson
I
would
learn
it
Wenn
es
eine
Lektion
gäbe,
würde
ich
sie
lernen
I
would
cross
it
now
or
burn
it
Ich
würde
sie
jetzt
überqueren
oder
verbrennen
But
there's
a
bridge
I
can't
get
over
Aber
da
ist
eine
Brücke,
über
die
ich
nicht
hinwegkomme
Between
me
and
you
Zwischen
mir
und
dir
Love
can
take
some
crazy
side
streets
Liebe
kann
verrückte
Nebenstraßen
nehmen
It
can
twist
and
turn
you
around
Sie
kann
dich
verdrehen
und
umherwirbeln
Looking
for
the
straight
and
narrow
Auf
der
Suche
nach
dem
geraden
und
schmalen
Weg
Doubt
it
can
be
found
Ich
bezweifle,
dass
er
gefunden
werden
kann
When
life's
hesitation
Wenn
das
Zögern
des
Lebens
Sets
somebody
free
jemanden
befreit
Baby
in
your
wisdom
Baby,
in
deiner
Weisheit
Shine
your
grace
on
me
Lass
deine
Gnade
auf
mich
scheinen
Now
there's
a
bridge
I
can't
get
over
Jetzt
gibt
es
eine
Brücke,
über
die
ich
nicht
hinwegkomme
There's
a
weight
I
can't
get
under
Es
gibt
eine
Last,
unter
der
ich
nicht
durchkomme
It's
a
dream
I
still
remember
Es
ist
ein
Traum,
an
den
ich
mich
noch
erinnere
But
it
won't
come
true
Aber
er
wird
nicht
wahr
werden
If
there's
a
lesson
I
would
learn
it
Wenn
es
eine
Lektion
gäbe,
würde
ich
sie
lernen
I
would
cross
it
now
or
burn
it
Ich
würde
sie
jetzt
überqueren
oder
verbrennen
But
there's
a
bridge
I
can't
get
over
Aber
da
ist
eine
Brücke,
über
die
ich
nicht
hinwegkomme
Between
me
and
you
Zwischen
mir
und
dir
And
I
have
lived
with
indecision
Und
ich
habe
mit
Unentschlossenheit
gelebt
And
hoped
without
a
reason
Und
ohne
Grund
gehofft
Now
I'm
tired
of
all
this
self-pity,
baby
Jetzt
bin
ich
all
dieses
Selbstmitleids
müde,
Baby
Give
me
the
room
to
leave
Gib
mir
den
Raum
zu
gehen
If
there's
a
lesson
I
would
learn
it
Wenn
es
eine
Lektion
gäbe,
würde
ich
sie
lernen
I
would
cross
it
now
or
burn
it
Ich
würde
sie
jetzt
überqueren
oder
verbrennen
But
there's
a
bridge
I
can't
get
over
Aber
da
ist
eine
Brücke,
über
die
ich
nicht
hinwegkomme
Between
me
and
you
Zwischen
mir
und
dir
Oh,
between
me
and
you
Oh,
zwischen
mir
und
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kimmel Tom, Pittman Jim
Attention! Feel free to leave feedback.