Lyrics and translation Kathy Mattea - The Cape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Guy
Clark/Susanna
Clark/Jim
Janosky)
(Гай
Кларк/Сюзанна
Кларк/Джим
Яноски)
Eight
years
old
with
a
floursack
cape
Восемь
лет,
накидка
из
мешка
для
муки,
Tied
all
around
his
neck
Завязанная
вокруг
шеи.
He
climbed
up
on
the
garage
Он
забрался
на
гараж,
He's
figurin'
what
the
heck
Думая,
а
что,
собственно,
такого?
Well,
he
screwed
up
his
courage
up
so
tight
Он
собрал
всю
свою
смелость,
That
the
whole
thing
come
unwound
Так
сильно,
что
она
чуть
не
лопнула.
He
got
a
runnin'
start
and
bless
his
heart
Он
разбежался,
и,
благослови
его
сердце,
He's
headed
for
the
ground
Он
летит
на
землю.
Well
(yes)
he's
one
of
those
who
knows
that
life
Да,
он
один
из
тех,
кто
знает,
что
жизнь
—
Is
just
a
leap
of
faith
Это
просто
прыжок
веры.
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
Расправь
руки,
задержи
дыхание
And
always
trust
your
cape
И
всегда
доверяй
своей
накидке.
Now
he's
all
grown
up
with
a
floursack
cape
Теперь
он
взрослый,
с
накидкой
из
мешка
для
муки,
Tied
all
around
his
dreams
Завязанной
вокруг
его
мечтаний.
And
he's
full
of
spit
and
vinegar
Он
полон
энергии
и
энтузиазма,
And
he's
bustin'
at
the
seams
И
он
вот-вот
взорвется.
Well,
he
licked
his
finger
and
he
checked
the
wind
Он
облизал
палец
и
проверил
ветер,
It's
gonna
be
do
or
die
Пан
или
пропал.
He
wasn't
scared
of
nothin'
boys
Он
ничего
не
боялся,
ребята,
He
was
pretty
sure
he
could
fly
Он
был
почти
уверен,
что
сможет
летать.
Well
(yes)
he's
one
of
those
who
knows
that
life
Да,
он
один
из
тех,
кто
знает,
что
жизнь
—
Is
just
a
leap
of
faith
Это
просто
прыжок
веры.
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
Расправь
руки,
задержи
дыхание
And
always
trust
your
cape
И
всегда
доверяй
своей
накидке.
Now
he's
old
and
gray
with
a
floursack
cape
Теперь
он
старый
и
седой,
с
накидкой
из
мешка
для
муки,
Tied
all
around
his
head
Завязанной
вокруг
головы.
He's
still
jumpin'
off
the
garage
Он
все
еще
прыгает
с
гаража
And
will
be
till
he's
dead
И
будет
делать
это
до
самой
смерти.
All
these
years
the
people
said
Все
эти
годы
люди
говорили,
He
was
actin'
like
a
kid
Что
он
ведет
себя
как
ребенок.
He
did
not
know
he
could
not
fly
Он
не
знал,
что
не
может
летать,
So
he
did
Поэтому
он
летал.
Well
(yes)
he's
one
of
those
who
knows
that
life
Да,
он
один
из
тех,
кто
знает,
что
жизнь
—
Is
just
a
leap
of
faith
Это
просто
прыжок
веры.
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
Расправь
руки,
задержи
дыхание
And
always
trust
your
cape
И
всегда
доверяй
своей
накидке.
Well
(yes)
he's
one
of
those
who
knows
that
life
Да,
он
один
из
тех,
кто
знает,
что
жизнь
—
Is
just
a
leap
of
faith
Это
просто
прыжок
веры.
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
Расправь
руки,
задержи
дыхание
And
always
trust
your
cape
И
всегда
доверяй
своей
накидке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clark Susanna Wallis, Clark Guy Charles, Janousky Jim
Attention! Feel free to leave feedback.