Lyrics and translation Kathy Mattea - The L&N Don't Stop Here Anymore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The L&N Don't Stop Here Anymore
Железная дорога L&N больше здесь не останавливается
When
I
was
a
curly
headed
baby
Когда
я
была
малышкой
с
кудрявой
головой,
My
daddy
sat
me
down
on
his
knee
Папа
посадил
меня
к
себе
на
колени.
He
said,
"son,
go
to
school
and
get
your
letters,
Он
сказал:
"Дочка,
иди
в
школу
и
учись,
Don't
you
be
a
dusty
coal
miner,
boy,
like
me."
Не
будь
шахтером,
покрытой
угольной
пылью,
как
я".
I
was
born
and
raised
at
the
mouth
of
hazard
hollow
Я
родилась
и
выросла
у
входа
в
ущелье
Хазард,
The
coal
cars
rolled
and
rumbled
past
my
door
Угольные
вагоны
грохотали
мимо
моей
двери.
But
now
they
stand
in
a
rusty
row
all
empty
Но
теперь
они
стоят
ржавым
рядом,
все
пустые,
Because
the
l
& n
don't
stop
here
anymore
Потому
что
L&N
больше
здесь
не
останавливается.
I
used
to
think
my
daddy
was
a
black
man
Раньше
я
думала,
что
мой
папа
- богач,
With
script
enough
to
buy
the
company
store
С
деньгами,
которых
хватит,
чтобы
купить
всю
лавку.
But
now
he
goes
to
town
with
empty
pockets
Но
теперь
он
идет
в
город
с
пустыми
карманами,
And
his
face
is
white
as
a
February
snow
И
его
лицо
белое,
как
февральский
снег.
I
never
thought
I'd
learn
to
love
the
coal
dust
Я
никогда
не
думала,
что
полюблю
угольную
пыль,
I
never
thought
I'd
pray
to
hear
that
whistle
roar
Я
никогда
не
думала,
что
буду
молиться,
чтобы
услышать
этот
гудок.
Oh,
god,
I
wish
the
grass
would
turn
to
money
О,
Боже,
как
бы
я
хотела,
чтобы
трава
превратилась
в
деньги,
And
those
green
backs
would
fill
my
pockets
once
more
И
эти
зеленые
купюры
снова
наполнили
мои
карманы.
Last
night
I
dreamed
I
went
down
to
the
office
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
я
спустилась
в
контору,
To
get
my
pay
like
a
had
done
before
Чтобы
получить
свою
зарплату,
как
раньше.
But
them
ol'
kudzu
vines
were
coverin'
the
door
Но
эти
старые
лианы
кудзу
покрывали
дверь,
And
there
were
leaves
and
grass
growin'
right
up
through
the
floor
И
листья
и
трава
росли
прямо
сквозь
пол.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Ritchie
Album
Coal
date of release
01-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.