Kathy Mattea - Who's Gonna Know - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kathy Mattea - Who's Gonna Know




Who's Gonna Know
Кто будет знать
On the top of my desk mid the clutter and dust
На моем столе среди хлама и пыли
Sits an old eight by ten black and white
Стоит старая черно-белая фотография размером восемь на десять.
It's one of my favorite pictures of us I'll carry with me all my life
Это одна из моих любимых фотографий нас, которую я буду хранить всю свою жизнь.
I must have been about five or six
Мне должно было быть около пяти или шести лет.
Mom's hair was still brown and dad's was still thick
У мамы были еще каштановые волосы, а у папы - густые.
But to look at it now sometimes I get scared
Но когда я смотрю на нее сейчас, мне иногда становится страшно
To think that someday they might not be there
Думать о том, что когда-нибудь их может не стать.
Cause who's gonna know but me who'll help me recall those small memories
Ведь кто, кроме меня, вспомнит эти маленькие воспоминания,
When I'm all that's left of this family of three who's gonna know but me
Когда я останусь единственной из нашей семьи, кто будет знать, кроме меня?
Down in the cellar under the steps sits an old box of junk that I've saved
Внизу в подвале под лестницей стоит старая коробка с хламом, который я сохранила.
Newspaper clippings letters and cards even some code-a-phone tapes
Вырезки из газет, письма и открытки, даже несколько кассет с автоответчика.
Slices of life I can hold in my hand and show to my kids so they might understand
Кусочки жизни, которые я могу держать в руках и показывать своим детям, чтобы они могли понять.
In those years to come when they ask me some night
В те годы, когда они спросят меня однажды вечером,
What grandma and grandpa used to be like
Какими были бабушка и дедушка.
Cause who's gonna know but me...
Ведь кто, кроме меня...
If life were a video I could rewind
Если бы жизнь была видео, которое я могла бы перемотать назад,
I'd go back and slow down each moment in time
Я бы вернулась и замедлила каждый момент.
Then I'd disconnect the fast forward button
Тогда я бы отключила кнопку перемотки вперед,
So I'd have forever to tell 'em I love 'em
Чтобы у меня была вечность, чтобы сказать им, что я их люблю.
The older I get I can't get enough of 'em
Чем старше я становлюсь, тем больше они мне нужны.
Cause who's gonna know but me...
Ведь кто, кроме меня...





Writer(s): Jon Vezner


Attention! Feel free to leave feedback.