Kathy Mattea - Who's Gonna Know - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kathy Mattea - Who's Gonna Know




On the top of my desk mid the clutter and dust
На моем столе посреди беспорядка и пыли.
Sits an old eight by ten black and white
Сидит старенький, восемь на десять, черно-белый.
It's one of my favorite pictures of us I'll carry with me all my life
Это одна из моих любимых фотографий, которую я буду носить с собой всю жизнь.
I must have been about five or six
Мне было лет пять или шесть.
Mom's hair was still brown and dad's was still thick
Мамины волосы все еще были каштановыми, а папины-густыми.
But to look at it now sometimes I get scared
Но когда я смотрю на это сейчас, мне иногда становится страшно.
To think that someday they might not be there
Подумать только, что когда-нибудь их может и не быть.
Cause who's gonna know but me who'll help me recall those small memories
Потому что кто кроме меня узнает кто поможет мне вспомнить эти маленькие воспоминания
When I'm all that's left of this family of three who's gonna know but me
Когда я стану всем, что останется от этой семьи из трех человек, кто будет знать, кроме меня?
Down in the cellar under the steps sits an old box of junk that I've saved
Внизу в подвале под ступеньками стоит старый ящик с хламом который я сохранил
Newspaper clippings letters and cards even some code-a-phone tapes
Вырезки из газет, письма и открытки, даже несколько телефонных кассет.
Slices of life I can hold in my hand and show to my kids so they might understand
Кусочки жизни, которые я могу держать в руке и показывать своим детям, чтобы они могли понять.
In those years to come when they ask me some night
В те годы, которые придут, когда они спросят меня однажды ночью.
What grandma and grandpa used to be like
Какими были бабушка и дедушка?
Cause who's gonna know but me...
Потому что кто знает, кроме меня...
If life were a video I could rewind
Если бы жизнь была видео, я мог бы перемотать его назад.
I'd go back and slow down each moment in time
Я возвращался назад и замедлял каждый момент времени.
Then I'd disconnect the fast forward button
Затем я отключал кнопку быстрой перемотки вперед.
So I'd have forever to tell 'em I love 'em
Так что у меня была бы целая вечность, чтобы сказать им, что я их люблю.
The older I get I can't get enough of 'em
Чем старше я становлюсь, тем больше мне их не хватает.
Cause who's gonna know but me...
Потому что кто знает, кроме меня...





Writer(s): Jon Vezner


Attention! Feel free to leave feedback.