Kathy - Inalcanzable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kathy - Inalcanzable




Inalcanzable
Недостижимый
¿Cómo decirle te amo, si es indiferente?
Как сказать тебе "люблю", если ты равнодушен?
Soy como un malabarista en un circo sin gente
Я словно жонглер в цирке без зрителей.
Es como ser un artista sin tener canción
Это как быть артистом без песни.
Es como ser patriota sin tener nación
Это как быть патриотом без родины.
Él es inalcanzable entre la nubes
Ты недостижим, словно в облаках.
Él es como el juguete como nunca tuve
Ты как игрушка, которой у меня никогда не было.
El corazón lo tiene de madera y
Сердце твое деревянное,
En sus manos tiene un frío que congela
А в руках твоих леденящий холод.
Él es inalcanzable entre la nubes
Ты недостижим, словно в облаках.
Él es como el juguete como nunca tuve
Ты как игрушка, которой у меня никогда не было.
El corazón lo tiene de madera y
Сердце твое деревянное,
En sus manos tiene un frío que congela
А в руках твоих леденящий холод.
Que congela mi alma, que congela mi ser
Который леденит мою душу, леденит мое существо,
Que congela mi vida, que congela mi piel
Который леденит мою жизнь, леденит мою кожу.
Él es mi pentagrama, yo no canto sin él
Ты мой нотный стан, я не могу петь без тебя.
Que convierte en un bosque a una flor de papel
Ты превращаешь бумажный цветок в целый лес.
Como una tormenta que llega con sol
Как буря, что приходит с солнцем,
Como aquella abeja que no tiene flor
Как пчела, у которой нет цветка,
Así el confunde a mi corazón
Так ты смущаешь мое сердце.
Es una respuesta sin explicación
Ты ответ без объяснения.
Él es inalcanzable entre la nubes
Ты недостижим, словно в облаках.
Él es como el juguete como nunca tuve
Ты как игрушка, которой у меня никогда не было.
El corazón lo tiene de madera y
Сердце твое деревянное,
En sus manos tiene un frío que congela
А в руках твоих леденящий холод.
Él es inalcanzable entre la nubes
Ты недостижим, словно в облаках.
Él es como el juguete como nunca tuve
Ты как игрушка, которой у меня никогда не было.
El corazón lo tiene de madera y
Сердце твое деревянное,
En sus manos tiene un frío que congela
А в руках твоих леденящий холод.





Writer(s): Katherine Phillips, Luis Antonio Phillips


Attention! Feel free to leave feedback.