Lyrics and translation Kati Wolf - Rám talált
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volt
egy
titkom,
amit
nem
mondhattam
el
У
меня
был
секрет,
о
котором
я
не
мог
рассказать
тебе.
Édes
ábránd,
az
álmokhoz
közel
Сладкий
сон,
близкий
к
мечтам.
Hittem
bennük
és
a
vágyak
szárnyain
Я
верил
в
них
и
на
крыльях
желания.
Súgta
az
élet,
valóra
váltja
mind
Жизнь
сделала
все
это
реальностью.
Lehetetlen...
mégis
bíztam
Это
невозможно...
и
все
же
я
верил.
Belementem...
reméltem,
s
tudtam
Я
согласился...
я
надеялся
и
знал.
Hihetetlen...
rám
talált,
egy
társsá
váltam
én
Невероятно
...
он
нашел
меня,
и
я
стала
его
партнером.
Lehetetlen...
bízott
bennem
Это
невозможно...
он
доверял
мне.
Vele
mentem...
harcolt
értem
Я
пошел
с
ним...
он
сражался
за
меня.
Hihetetlen...
mint
árnyék,
őrzi,
védi
lelkem
Невероятно
...
словно
тень,
она
охраняет,
защищает
мою
душу.
Csillogás,
csak
állomás,
ha
ölel,
érzem
minden
más
Гламур,
только
станция,
когда
ты
обнимаешь,
чувствуешь
каждого
другого.
Elrohan
a
félelem,
megteszem,
mit
nem
mertem
Страх
уходит,
я
сделаю
то,
на
что
не
осмелился.
A
nagy
varázs
nem
látomás,
tudom
lesz
még
folytatás
Великая
магия-это
не
видение,
я
знаю,
что
будет
больше.
Az
élet
tengerén
nincs
más
fény,
csak
ő
és
én
В
море
жизни
нет
света,
кроме
него
и
меня.
Árral
szemben
mindig
távolabb
a
cél
Цель
всегда
дальше
от
течения.
A
látszat
csak
álca,
s
mögötte
száz
esély
Внешность
- лишь
прикрытие,
а
за
ней-сотня
шансов.
Hányszor
volt
úgy,
hogy
minden
véget
ért
Сколько
раз
все
это
заканчивалось?
A
porból
a
szíved
adott
erőt
s
reményt
Из
праха
твое
сердце
дало
тебе
силу
и
надежду.
Lehetetlen...
mégis
bíztam
Это
невозможно...
и
все
же
я
верил.
Belementem...
reméltem,
s
tudtam
Я
согласился...
я
надеялся
и
знал.
Hihetetlen...
rám
talált,
egy
társsá
váltam
én
Невероятно
...
он
нашел
меня,
и
я
стала
его
партнером.
Lehetetlen...
bízott
bennem
Это
невозможно...
он
доверял
мне.
Vele
mentem...
harcolt
értem
Я
пошел
с
ним...
он
сражался
за
меня.
Hihetetlen...
mint
árnyék,
őrzi,
védi
lelkem
Невероятно
...
словно
тень,
она
охраняет,
защищает
мою
душу.
Csillogás,
csak
állomás,
ha
ölel,
érzem
minden
más
Гламур,
только
станция,
когда
ты
обнимаешь,
чувствуешь
каждого
другого.
Elrohan
a
félelem,
megteszem,
mit
nem
mertem
Страх
уходит,
я
сделаю
то,
на
что
не
осмелился.
A
nagy
varázs
nem
látomás,
tudom
lesz
még
folytatás
Великая
магия-это
не
видение,
я
знаю,
что
будет
больше.
Az
élet
tengerén
nincs
más
fény,
csak
ő
és
én
В
море
жизни
нет
света,
кроме
него
и
меня.
Lehetetlen...
mégis
bíztam
Это
невозможно...
и
все
же
я
верил.
Belementem...
reméltem,
s
tudtam
Я
согласился...
я
надеялся
и
знал.
Hihetetlen...
rám
talált,
egy
társsá
váltam
én
Невероятно
...
он
нашел
меня,
и
я
стала
его
партнером.
Lehetetlen...
bízott
bennem
Это
невозможно...
он
доверял
мне.
Vele
mentem...
harcolt
értem
Я
пошел
с
ним...
он
сражался
за
меня.
Hihetetlen...
mint
árnyék,
őrzi,
védi
lelkem
Невероятно
...
словно
тень,
она
охраняет,
защищает
мою
душу.
Csillogás,
csak
állomás,
ha
ölel,
érzem
minden
más
Гламур,
только
станция,
когда
ты
обнимаешь,
чувствуешь
каждого
другого.
Elrohan
a
félelem,
megteszem,
mit
nem
mertem
Страх
уходит,
я
сделаю
то,
на
что
не
осмелился.
A
nagy
varázs
nem
látomás,
tudom
lesz
még
folytatás
Великая
магия-это
не
видение,
я
знаю,
что
будет
больше.
Az
élet
tengerén
nincs
más
fény,
csak
ő
és
én
В
море
жизни
нет
света,
кроме
него
и
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.