Lyrics and translation Kati Wolf - Szerelem, miért múlsz?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szerelem, miért múlsz?
Любовь, почему ты уходишь?
Én
nem
tudtam
hogy
az
ember
mindent
túl
él
Я
не
знала,
что
человек
все
переживает
Én
nem
sírtam
pedig
engem
eltörtél.
Я
не
плакала,
хотя
ты
меня
сломала.
Vártam
hogy
a
nap
többé
nem
kel
majd
fel.
Ждала,
что
солнце
больше
не
взойдет.
De
hajnal
lett
újra
és
indulnom
kell.
Но
рассвет
наступил
снова,
и
мне
нужно
идти.
Szerelem
mért
múlsz,
Szerelem
mért
fájsz?
Любовь,
почему
ты
уходишь,
Любовь,
почему
ты
причиняешь
боль?
Szerelem
hol
gyúlsz?,
Szerelem
hol
jársz?
Любовь,
где
ты
воспламеняешься?,
Любовь,
где
ты
блуждаешь?
Hol
vagy,
hol
nem,
a
szívemben
mért
nincsen
csend?
Где
ты,
где
нет,
почему
в
моем
сердце
нет
тишины?
Szerelem
mért
múlsz,
Szerelem
mért
vársz?
Любовь,
почему
ты
уходишь,
Любовь,
почему
ты
ждешь?
Most
bánat
ráz,
átjár
egy
régvolt
láz.
Сейчас
меня
пронзает
печаль,
пронизывает
давно
забытый
жар.
Hát
lépnem
kell,
itt
rám
dől
minden
ház.
Мне
нужно
уйти,
здесь
на
меня
рушится
все.
Az
érintés
emlékét
így
tépem
szét.
Воспоминания
о
прикосновениях
я
разрываю
на
части.
Társam
már
nincs
más
csak
a
száguldó
szél.
Спутника
у
меня
больше
нет,
только
стремительный
ветер.
Szerelem
mért
múlsz,
Szerelem
mért
fájsz?
Любовь,
почему
ты
уходишь,
Любовь,
почему
ты
причиняешь
боль?
Szerelem
hol
gyúlsz?,
Szerelem
hol
jársz?
Любовь,
где
ты
воспламеняешься?,
Любовь,
где
ты
блуждаешь?
Hol
vagy,
hol
nem,
a
szívemben
mért
nincsen
csend?
Где
ты,
где
нет,
почему
в
моем
сердце
нет
тишины?
Szerelem
mért
múlsz,
Szerelem
mért
vársz?
Любовь,
почему
ты
уходишь,
Любовь,
почему
ты
ждешь?
(Még
húz)Húz
(Еще
тянет)Тянет
(Még
vonz)Vonz
(Еще
влечет)Влечет
(Még
húz)Még
húz
(Еще
тянет)Еще
тянет
(Még
vonz)Még
vonz
(Еще
влечет)Еще
влечет
10
lépés,
100
lépés
távolság
kell.
10
шагов,
100
шагов
дистанции
нужно.
Nem
számít
merre
csak
el,
tőled
el.
Неважно
куда,
только
прочь,
от
тебя
прочь.
Mit
mondhatnál,
mit
mondhatnék,
Что
ты
мог
бы
сказать,
что
я
могла
бы
сказать,
Elkoptunk
rég,
szemeinkből
nézd,
hova
tűnt
a
fény?
Мы
давно
износились,
посмотри
в
наши
глаза,
куда
исчез
свет?
Szerelem
mért
múlsz,
Szerelem
mért
fájsz?
Любовь,
почему
ты
уходишь,
Любовь,
почему
ты
причиняешь
боль?
Szerelem
hol
gyúlsz?,
Szerelem
hol
jársz?
Любовь,
где
ты
воспламеняешься?,
Любовь,
где
ты
блуждаешь?
Hol
vagy,
hol
nem,
a
szívemben
mért
nincsen
csend?
Где
ты,
где
нет,
почему
в
моем
сердце
нет
тишины?
Szerelem
mért
múlsz,
Szerelem
mért
vársz?
Любовь,
почему
ты
уходишь,
Любовь,
почему
ты
ждешь?
(Válj
szabaddá!
Szállj
világgá!)Szerelem
hol
jársz?
(Стань
свободным!
Лети
по
миру!)Любовь,
где
ты
блуждаешь?
(Válj
szabaddá!
Szállj
világgá!)Szerelem
hol
vársz?
(Стань
свободным!
Лети
по
миру!)Любовь,
где
ты
ждешь?
(Válj
szabaddá!
Szállj
világgá!)Élnem
kell!
Kell
egy
új
remény!
(Стань
свободным!
Лети
по
миру!)Мне
нужно
жить!
Нужна
новая
надежда!
(Vágy
repíts
fel!
Új
remény
kell!)
(Пусть
желание
вознесет
меня!
Нужна
новая
надежда!)
Szerelem
mért
múlsz?
Любовь,
почему
ты
уходишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gergo Rácz, Péter Geszti, Viktor Rakonczai
Attention! Feel free to leave feedback.