Katia Guerreiro - Lisboa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katia Guerreiro - Lisboa




Ma ville en bord de mer tu t'accroches à mes basques
Мой город на берегу моря, ты цепляешься за моих Басков
Quand je dois m'en aller vers d'autres horizons
Когда мне нужно уйти к другим горизонтам
J'ai, en ta compagnie, fait un peu trop de frasques
В твоей компании я совершил слишком много выходок
Le moment est venu de payer l'addition.
Пришло время оплатить счет.
Terre de mes amours de jeunesse immature
Земля моих незрелых юношеских влюбленностей
A vingt ans je croyais que tout m'était permis
В двадцать лет я думал, что мне все позволено
Je ne fus pas toujours blanc bleu en aventures
Я не всегда был бело-голубым в приключениях
Quand on est jeune et fou, on veut brûler ses nuits.
Когда мы молоды и безумны, мы хотим сжечь свои ночи.
Lisboa je pars
Лиссабон я уезжаю
Sans but, au loin et au hasard
Бесцельно, вдалеке и наугад
De port en port, de gare en gare
Из порта в порт, со станции на станцию
Pour effacer les cris stridents de ma mémoire
Чтобы стереть пронзительные крики из моей памяти.
Et tenter un nouveau départ
И попытаться начать все сначала
Je pars.
Я уезжаю.
Lisboa je fuis
Лиссабон я покидаю
Vers l'incertain, vers l'infini
К неопределенному, к бесконечному
Vers des ailleurs chercher l'oubli
В другие места в поисках забвения
Comme un fuyard traqué, comme un proscrit.
Как беглец, которого преследуют, как преступник.
J'ai gâché l'amour et détruit
Я разрушил любовь и разрушил
Ma vie.
Моя жизнь.
Ma ville tu m'angoisses et mon coeur se déchire
Мой город, ты тревожишь меня, и мое сердце разрывается на части
Que tu vas me manquer, là-bas, dans mon exil.
Что я буду скучать по тебе там, в моем изгнании.
Reviendrai-je jamais, mon Dieu, qui peut prédire
Вернусь ли я когда-нибудь, Боже мой, кто может предсказать
Pourrai-je, loin de toi, vaincre tous les périls?
Смогу ли я, находясь вдали от тебя, преодолеть все опасности?
Ville de mes émois, mi-mère et mi-maîtresse
Город моих эмоций, наполовину мать и наполовину любовница
D'espoir en désespoir tu as forgé mes jours.
Из надежды в отчаяние ты превратил мои дни.
J'ai les yeux pleins de larmes et le coeur en détresse
У меня глаза полны слез, а сердце в смятении
Sachant que je m'en vais peut-être pour toujours.
Зная, что я, возможно, ухожу навсегда.
Lisboa je pars
Лиссабон я уезжаю
Sans but, au loin et au hasard
Бесцельно, вдалеке и наугад
De port en port, de gare en gare
Из порта в порт, со станции на станцию
Pour effacer les cris stridents de ma mémoire
Чтобы стереть пронзительные крики из моей памяти.
Et tenter un nouveau départ
И попытаться начать все сначала
Je pars.
Я уезжаю.
Lisboa je fuis
Лиссабон я покидаю
Vers l'incertain, vers l'infini
К неопределенному, к бесконечному
Vers des ailleurs chercher l'oubli
В другие места в поисках забвения
Comme un fuyard traqué, comme un proscrit.
Как беглец, которого преследуют, как преступник.
J'ai gâché l'amour et détruit
Я разрушил любовь и разрушил
Ma vie.
Моя жизнь.
Je ne marcherai plus tout au long de la rade
Я больше не буду ходить по кругу
Au bras de mon amour, heureux et coeur battant
В объятиях моей любви, счастливый и с бьющимся сердцем
Frimant à ses côtés à m'en rendre malade
Хвастаюсь рядом с ним, заставляя меня болеть за него
Fier de son teint hâlé et de son corps troublant.
Гордится своим загорелым цветом лица и беспокойным телом.
J'ai piétiné ses rêves sans raison ni cause
Я растоптал его мечты без причины и повода
Elle, désabusée, a mis fin à ses jours.
Она, разочарованная, покончила с собой.
De remords en regrets j'ai appris une chose
От раскаяния к сожалениям я научился одной вещи
C'est quand l'amour n'est plus que l'on croit à l'amour.
Это когда любовь-это не что иное, как вера в любовь.
Lisboa je pars
Лиссабон я уезжаю
Sans but, au loin et au hasard
Бесцельно, вдалеке и наугад
De port en port, de gare en gare
Из порта в порт, со станции на станцию
Pour effacer les cris stridents de ma mémoire
Чтобы стереть пронзительные крики из моей памяти.
Et tenter un nouveau départ
И попытаться начать все сначала
Je pars.
Я уезжаю.
Lisboa je fuis
Лиссабон я покидаю
Vers l'incertain, vers l'infini
К неопределенному, к бесконечному
Vers des ailleurs chercher l'oubli
В другие места в поисках забвения
Comme un fuyard traqué, comme un proscrit.
Как беглец, которого преследуют, как преступник.
J'ai gâché l'amour et détruit
Я разрушил любовь и разрушил
Ma vie.
Моя жизнь.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.