Lyrics and translation Katia Guerreiro - Lisboa
Ma
ville
en
bord
de
mer
tu
t'accroches
à
mes
basques
Мой
город
на
берегу
моря,
ты
цепляешься
за
моих
Басков
Quand
je
dois
m'en
aller
vers
d'autres
horizons
Когда
мне
нужно
уйти
к
другим
горизонтам
J'ai,
en
ta
compagnie,
fait
un
peu
trop
de
frasques
В
твоей
компании
я
совершил
слишком
много
выходок
Le
moment
est
venu
de
payer
l'addition.
Пришло
время
оплатить
счет.
Terre
de
mes
amours
de
jeunesse
immature
Земля
моих
незрелых
юношеских
влюбленностей
A
vingt
ans
je
croyais
que
tout
m'était
permis
В
двадцать
лет
я
думал,
что
мне
все
позволено
Je
ne
fus
pas
toujours
blanc
bleu
en
aventures
Я
не
всегда
был
бело-голубым
в
приключениях
Quand
on
est
jeune
et
fou,
on
veut
brûler
ses
nuits.
Когда
мы
молоды
и
безумны,
мы
хотим
сжечь
свои
ночи.
Lisboa
je
pars
Лиссабон
я
уезжаю
Sans
but,
au
loin
et
au
hasard
Бесцельно,
вдалеке
и
наугад
De
port
en
port,
de
gare
en
gare
Из
порта
в
порт,
со
станции
на
станцию
Pour
effacer
les
cris
stridents
de
ma
mémoire
Чтобы
стереть
пронзительные
крики
из
моей
памяти.
Et
tenter
un
nouveau
départ
И
попытаться
начать
все
сначала
Lisboa
je
fuis
Лиссабон
я
покидаю
Vers
l'incertain,
vers
l'infini
К
неопределенному,
к
бесконечному
Vers
des
ailleurs
chercher
l'oubli
В
другие
места
в
поисках
забвения
Comme
un
fuyard
traqué,
comme
un
proscrit.
Как
беглец,
которого
преследуют,
как
преступник.
J'ai
gâché
l'amour
et
détruit
Я
разрушил
любовь
и
разрушил
Ma
ville
tu
m'angoisses
et
mon
coeur
se
déchire
Мой
город,
ты
тревожишь
меня,
и
мое
сердце
разрывается
на
части
Que
tu
vas
me
manquer,
là-bas,
dans
mon
exil.
Что
я
буду
скучать
по
тебе
там,
в
моем
изгнании.
Reviendrai-je
jamais,
mon
Dieu,
qui
peut
prédire
Вернусь
ли
я
когда-нибудь,
Боже
мой,
кто
может
предсказать
Pourrai-je,
loin
de
toi,
vaincre
tous
les
périls?
Смогу
ли
я,
находясь
вдали
от
тебя,
преодолеть
все
опасности?
Ville
de
mes
émois,
mi-mère
et
mi-maîtresse
Город
моих
эмоций,
наполовину
мать
и
наполовину
любовница
D'espoir
en
désespoir
tu
as
forgé
mes
jours.
Из
надежды
в
отчаяние
ты
превратил
мои
дни.
J'ai
les
yeux
pleins
de
larmes
et
le
coeur
en
détresse
У
меня
глаза
полны
слез,
а
сердце
в
смятении
Sachant
que
je
m'en
vais
peut-être
pour
toujours.
Зная,
что
я,
возможно,
ухожу
навсегда.
Lisboa
je
pars
Лиссабон
я
уезжаю
Sans
but,
au
loin
et
au
hasard
Бесцельно,
вдалеке
и
наугад
De
port
en
port,
de
gare
en
gare
Из
порта
в
порт,
со
станции
на
станцию
Pour
effacer
les
cris
stridents
de
ma
mémoire
Чтобы
стереть
пронзительные
крики
из
моей
памяти.
Et
tenter
un
nouveau
départ
И
попытаться
начать
все
сначала
Lisboa
je
fuis
Лиссабон
я
покидаю
Vers
l'incertain,
vers
l'infini
К
неопределенному,
к
бесконечному
Vers
des
ailleurs
chercher
l'oubli
В
другие
места
в
поисках
забвения
Comme
un
fuyard
traqué,
comme
un
proscrit.
Как
беглец,
которого
преследуют,
как
преступник.
J'ai
gâché
l'amour
et
détruit
Я
разрушил
любовь
и
разрушил
Je
ne
marcherai
plus
tout
au
long
de
la
rade
Я
больше
не
буду
ходить
по
кругу
Au
bras
de
mon
amour,
heureux
et
coeur
battant
В
объятиях
моей
любви,
счастливый
и
с
бьющимся
сердцем
Frimant
à
ses
côtés
à
m'en
rendre
malade
Хвастаюсь
рядом
с
ним,
заставляя
меня
болеть
за
него
Fier
de
son
teint
hâlé
et
de
son
corps
troublant.
Гордится
своим
загорелым
цветом
лица
и
беспокойным
телом.
J'ai
piétiné
ses
rêves
sans
raison
ni
cause
Я
растоптал
его
мечты
без
причины
и
повода
Elle,
désabusée,
a
mis
fin
à
ses
jours.
Она,
разочарованная,
покончила
с
собой.
De
remords
en
regrets
j'ai
appris
une
chose
От
раскаяния
к
сожалениям
я
научился
одной
вещи
C'est
quand
l'amour
n'est
plus
que
l'on
croit
à
l'amour.
Это
когда
любовь-это
не
что
иное,
как
вера
в
любовь.
Lisboa
je
pars
Лиссабон
я
уезжаю
Sans
but,
au
loin
et
au
hasard
Бесцельно,
вдалеке
и
наугад
De
port
en
port,
de
gare
en
gare
Из
порта
в
порт,
со
станции
на
станцию
Pour
effacer
les
cris
stridents
de
ma
mémoire
Чтобы
стереть
пронзительные
крики
из
моей
памяти.
Et
tenter
un
nouveau
départ
И
попытаться
начать
все
сначала
Lisboa
je
fuis
Лиссабон
я
покидаю
Vers
l'incertain,
vers
l'infini
К
неопределенному,
к
бесконечному
Vers
des
ailleurs
chercher
l'oubli
В
другие
места
в
поисках
забвения
Comme
un
fuyard
traqué,
comme
un
proscrit.
Как
беглец,
которого
преследуют,
как
преступник.
J'ai
gâché
l'amour
et
détruit
Я
разрушил
любовь
и
разрушил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Album
Fado
date of release
27-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.