Lyrics and translation Katie Costello - Nobody's Perfect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Perfect
Никто не идеален
Nobody's
perfect
Никто
не
идеален
Thank
you
for
reminding
me
again,
my
friend
Спасибо,
что
напомнил
мне
об
этом,
мой
друг
When
we
would
lay
with
my
face
in
your
neck
Когда
мы
лежали,
уткнувшись
лицом
в
твою
шею
I
would
confess
there's
no
place
I'd
rather
be
Я
признавалась,
что
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
больше
And
I
can't
convince
you
to
not
make
me
cry
И
я
не
могу
убедить
тебя
не
доводить
меня
до
слёз
And
I
can't
convince
you
that
I'm
your
guy
И
я
не
могу
убедить
тебя,
что
я
твоя
It's
time
to
realize
Пора
осознать
The
moon
is
ripe,
the
stars
tonight
are
telling
me
Луна
полная,
звезды
сегодня
говорят
мне
That
goodbye
is
the
only
way
to
say
Что
прощание
- единственный
способ
сказать
Thank
you
for
the
memories,
I
guess
Спасибо
за
воспоминания,
наверно
The
trip
around
the
clock
has
been
real
nice
Путешествие
по
кругу
было
очень
приятным
When
we
would
dance
you
would
put
my
cheek
next
to
yours
Когда
мы
танцевали,
ты
прижимал
мою
щеку
к
своей
No
matter
the
height
difference
Несмотря
на
разницу
в
росте
We
used
to
say,
"I
love
forever
and
I'm
yours"
Мы
говорили:
"Я
люблю
тебя
вечно,
и
я
твоя"
I
wonder
how
much
of
that
is
true
now
Интересно,
сколько
в
этом
правды
сейчас
And
I
can't
convince
you
to
not
make
me
cry
И
я
не
могу
убедить
тебя
не
доводить
меня
до
слёз
And
I
can't
convince
you
that
I'm
your
guy
И
я
не
могу
убедить
тебя,
что
я
твоя
It's
time
to
realize
Пора
осознать
The
moon
is
ripe,
the
stars
tonight
are
telling
me
Луна
полная,
звезды
сегодня
говорят
мне
That
goodbye
is
the
only
way
to
say
Что
прощание
- единственный
способ
сказать
Thank
you
for
the
memories,
I
guess
Спасибо
за
воспоминания,
наверно
The
trip
around
the
clock
has
been
real
nice
Путешествие
по
кругу
было
очень
приятным
And
I
can't
convince
you
to
not
make
me
cry
И
я
не
могу
убедить
тебя
не
доводить
меня
до
слёз
And
I
can't
convince
you
that
I'm
your
guy
И
я
не
могу
убедить
тебя,
что
я
твоя
It's
time
to
realize
Пора
осознать
Sometimes
in
the
dead
of
night
Иногда
среди
ночи
When
the
quiet
makes
me
forget
our
fights
Когда
тишина
помогает
мне
забыть
наши
ссоры
I
see
your
love
and
smile
your
smile
Я
вижу
твою
любовь
и
улыбку
But
the
you
I
knew
no
longer
makes
me
happy,
sadly
Но
ты,
которого
я
знала,
больше
не
делаешь
меня
счастливой,
к
сожалению
The
moon
is
ripe,
the
stars
tonight
are
telling
me
Луна
полная,
звезды
сегодня
говорят
мне
That
goodbye
is
the
only
way
to
say
Что
прощание
- единственный
способ
сказать
Thank
you
for
the
memories,
I
guess
Спасибо
за
воспоминания,
наверно
The
trip
around
the
clock
has
been
real
nice
Путешествие
по
кругу
было
очень
приятным
Goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye,
etc.
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
и
т.д.
And
I
can't
convince
you
that
I'm
your
guy
И
я
не
могу
убедить
тебя,
что
я
твоя
It's
time
to
realize
Пора
осознать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heather Holley, Katie Costello
Attention! Feel free to leave feedback.