Katie Hall, John Owen-Jones, Gareth Gates & Rosalind James - In My Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katie Hall, John Owen-Jones, Gareth Gates & Rosalind James - In My Life




In My Life
В моей жизни
Cosette
Козетта
How strange, this feeling that my life's begun at last
Как странно, это чувство, что моя жизнь наконец началась
This change, can people really fall in love so fast?
Эта перемена, неужели люди влюбляются так быстро?
What's the matter with you, Cosette?
Что с тобой, Козетта?
Have you been too much on your own?
Ты слишком много времени была одна?
So many things unclear
Так много неясного
So many things unknown.
Так много неизвестного.
In my life
В моей жизни
There are so many questions and answers
Так много вопросов и ответов,
That somehow seem wrong
Которые кажутся неправильными
In my life
В моей жизни
There are times when I catch in the silence
Бывают моменты, когда я улавливаю в тишине
The sigh of a faraway song
Вздох далекой песни
And it sings
И она поет
Of a world that I long to see
О мире, который я жажду увидеть
Out of reach
Вне досягаемости
Just a whisper away
Всего лишь в шепоте от меня
Waiting for me!
Ждет меня!
Does he know I'm alive?
Знает ли он, что я жива?
Do I know if he's real?
Знаю ли я, реален ли он?
Does he see what I saw?
Видит ли он то, что видела я?
Does he feel what I feel?
Чувствует ли он то, что чувствую я?
In my life
В моей жизни
I'm no longer alone
Я больше не одинока
Now the love in my life
Теперь любовь в моей жизни
Is so near
Так близко
Find me now, find me here!
Найди меня сейчас, найди меня здесь!
Valjean
Вальжан
Dear Cosette,
Дорогая Козетта,
You're such a lonely child
Ты такой одинокий ребенок
How pensive, how sad you seem to me
Какой задумчивой, какой печальной ты мне кажешься
Believe me, were it within my power
Поверь мне, будь это в моей власти
I'd fill each passing hour
Я бы наполнил каждый час
How quiet it must be, I can see
Как тихо, должно быть, я вижу
With only me for company.
Только со мной в компании.
Cosette
Козетта
There's so little I know
Так мало я знаю
That I'm longing to know
Того, что я жажду узнать
Of the child that I was
О ребенке, которым я была
In a time long ago
В давние времена
There's so little you say
Так мало ты говоришь
Of the life you have known
О жизни, которую ты знал
Why you keep to yourself
Почему ты держишься особняком
Why we're always alone
Почему мы всегда одни
So dark, so dark and deep
Так темно, так темно и глубоко
The secrets that you keep!
Секреты, которые ты хранишь!
In my life
В моей жизни
I have all that I want
У меня есть все, что я хочу
You are loving and gentle and good.
Ты любящий, нежный и добрый.
But Papa, dear Papa,
Но папа, дорогой папа,
In your eyes I am just like a chile
В твоих глазах я всего лишь ребенок,
Who is lost in a wood
Который заблудился в лесу.
Valjean
Вальжан
No more words
Ни слова больше
No more words, it's a time that is dead
Ни слова больше, это время мертво
There are words
Есть слова,
That are better unheard, better unsaid.
Которые лучше не слышать, лучше не говорить.
Cosette
Козетта
In my life
В моей жизни
I'm no longer a child and I yearn
Я больше не ребенок, и я жажду
For the truth that you know
Правды, которую ты знаешь
Of the years... years ago!
О прошлых... прошлых годах!
Valjean
Вальжан
You will learn
Ты узнаешь
Truth is given by God
Истину дает Бог
To us all
Нам всем
In our time
В свое время
In our turn
В свой черед.
Marius
Мариус
In my life
В моей жизни
She has burst like the music of angels
Она ворвалась, как музыка ангелов,
The light of the sun
Свет солнца
And my life seems to stop
И моя жизнь словно остановилась,
As if something is over
Как будто что-то закончилось
And something has scarcely begun.
И что-то едва началось.
Eponine
Эпонина
You're the friend who has brought me here
Ты друг, который привел меня сюда
Thanks to you I am one with the Gods
Благодаря тебе я едина с богами
And Heaven is near!
И небеса близко!
And I soar through a world that is new that is free...
И я парю в мире, который новый, который свободен...
Eponine Every word that he says is a dagger in me!
Эпонина Каждое его слово кинжал во мне!
In my life
В моей жизни
There's been no one like him anywhere
Не было никого, подобного ему,
Anywhere, where he is...
Нигде, где он есть...
If he asked... I'd be his
Если бы он попросил... я была бы его.
Marius & Eponine
Мариус и Эпонина
In my life
В моей жизни
There is someone who touches my life
Есть кто-то, кто трогает мою жизнь
Marius
Мариус
Waiting near
Ждет рядом
Eponine
Эпонина
Waiting here
Ждет здесь





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Attention! Feel free to leave feedback.