Lyrics and translation Katie Melua - Plane Song (Live in Concert)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plane Song (Live in Concert)
Песня о самолётах (Живая запись с концерта)
The
seats
were
all
dusty
Сиденья
все
были
в
пыли,
The
side
doors
were
open
Боковые
двери
открыты,
Those
airplanes
were
left
there
years
ago
Эти
самолёты
были
оставлены
здесь
много
лет
назад.
Granddad
had
spoken
of
forests
in
Russia
Дедушка
рассказывал
о
лесах
в
России,
I
pictured
him
walking
in
ten
inches
of
snow
Я
представляла
его,
идущим
по
снегу
в
десять
дюймов.
We
liked
pretending
those
planes
could
fly
Нам
нравилось
представлять,
что
эти
самолёты
могут
летать,
That
nothing
was
out
of
reach
in
the
whole
of
the
sky
Что
ничто
не
недосягаемо
во
всём
небе.
It
was
just
pretending,
simple
to
do
Это
были
просто
фантазии,
легко
осуществимые,
We'd
make
some
plans
and
travel
someplace
new
Мы
строили
планы
и
путешествовали
в
новые
места.
Paris
and
London
Париж
и
Лондон,
Those
cities
in
movies
Эти
города
из
фильмов,
Perfect
lives
were
lived
if
they
could
be
believed
Там
жили
идеальной
жизнью,
если
можно
было
этому
верить.
Back
in
the
real
world
they
seemed
so
distant
Вернувшись
в
реальный
мир,
они
казались
такими
далёкими,
But
none
of
it
mattered
in
the
airplane
field
Но
на
поле
с
самолётами
ничего
из
этого
не
имело
значения.
We
liked
pretending
those
planes
could
fly
Нам
нравилось
представлять,
что
эти
самолёты
могут
летать,
That
rusty
old
wings
knew
the
entire
sky
Что
эти
ржавые
старые
крылья
знают
всё
небо.
It
was
just
pretending
there
was
nothing
more
Это
были
просто
фантазии,
ничего
больше,
Hey,
why
the
sad
face?
Can't
you
feel
this
cabin
soar
Эй,
почему
такое
грустное
лицо?
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
эта
кабина
парит?
It
was
great
pretending
those
planes
could
fly
Было
здорово
представлять,
что
эти
самолёты
могут
летать,
That
nothing
was
out
of
reach
in
the
whole
of
the
sky
Что
ничто
не
недосягаемо
во
всём
небе.
Come
on
hurry
we'll
soon
be
gone
Давай
быстрее,
мы
скоро
улетим,
It's
time
for
us
to
put
our
seat
belts
on
Пора
нам
пристегнуть
ремни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Black, Katie Melua
Attention! Feel free to leave feedback.