Lyrics and translation Katie Melua - The Closest Thing to Crazy (Live at The O2 Arena)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Closest Thing to Crazy (Live at The O2 Arena)
Ближе всего к безумию (Live at The O2 Arena)
How
can
I
think
I'm
standing
strong
Как
могу
я
думать,
что
твердо
стою,
Yet
feel
the
air
beneath
my
feet?
Но
чувствовать
воздух
под
ногами?
How
can
happiness
feel
so
wrong?
Как
может
счастье
казаться
таким
неправильным?
How
can
misery
feel
so
sweet?
Как
может
страдание
быть
таким
сладким?
How
can
you
let
me
watch
you
sleep
Как
ты
можешь
позволить
мне
смотреть,
как
ты
спишь,
Then
break
my
dreams
the
way
you
do?
А
потом
разрушать
мои
мечты,
как
ты
это
делаешь?
How
can
I
have
got
in
so
deep?
Как
я
могла
так
глубоко
погрязнуть?
Why
did
I
fall
in
love
with
you?
Почему
я
влюбилась
в
тебя?
This
is
the
closest
thing
to
crazy
I
have
ever
been
Это
ближе
всего
к
безумию,
что
я
когда-либо
испытывала,
Feeling
twenty
two,
acting
seventeen
Чувствую
себя
на
двадцать
два,
веду
себя
на
семнадцать,
This
is
the
nearest
thing
to
crazy
I
have
ever
known
Это
ближе
всего
к
безумию,
что
я
когда-либо
знала,
I
was
never
crazy
on
my
own
Я
никогда
не
была
безумна
сама
по
себе,
And
now
I
know
that
there's
a
link
between
the
two
И
теперь
я
знаю,
что
есть
связь
между
этими
двумя,
Being
close
to
craziness
and
being
close
to
you
Быть
близкой
к
безумию
и
быть
близкой
к
тебе.
How
can
you
make
me
fall
apart
Как
ты
можешь
разбить
меня
на
части,
Then
break
my
fall
with
loving
lies?
А
потом
смягчить
мое
падение
любовной
ложью?
It's
so
easy
to
break
a
heart
Так
легко
разбить
сердце,
It's
so
easy
to
close
your
eyes
Так
легко
закрыть
глаза.
How
can
you
treat
me
like
a
child?
Как
ты
можешь
обращаться
со
мной,
как
с
ребенком?
Yet
like
a
child
I
yearn
for
you
И
все
же,
как
ребенок,
я
жажду
тебя,
How
can
anyone
feel
so
wild?
Как
можно
чувствовать
себя
такой
необузданной?
How
can
anyone
feel
so
blue?
Как
можно
чувствовать
себя
такой
грустной?
This
is
the
closest
thing
to
crazy
I
have
ever
been
Это
ближе
всего
к
безумию,
что
я
когда-либо
испытывала,
Feeling
twenty
two,
acting
seventeen
Чувствую
себя
на
двадцать
два,
веду
себя
на
семнадцать,
This
is
the
nearest
thing
to
crazy
I
have
ever
known
Это
ближе
всего
к
безумию,
что
я
когда-либо
знала,
I
was
never
crazy
on
my
own
Я
никогда
не
была
безумна
сама
по
себе,
And
now
I
know
that
there's
a
link
between
the
two
И
теперь
я
знаю,
что
есть
связь
между
этими
двумя,
Being
close
to
craziness
and
being
close
to
you
Быть
близкой
к
безумию
и
быть
близкой
к
тебе.
And
being
close
to
you
И
быть
близкой
к
тебе.
And
being
close
to
you
И
быть
близкой
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKE BATT
Attention! Feel free to leave feedback.