Katie Melua - The Closest Thing to Crazy (Live in Concert) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katie Melua - The Closest Thing to Crazy (Live in Concert)




How can I think I'm standing strong
Как я могу думать, что я стою на ногах?
Yet feel the air beneath my feet?
Все еще чувствуешь воздух под моими ногами?
How can happiness feel so wrong?
Как счастье может быть таким неправильным?
How can misery feel so sweet?
Как может страдание быть таким сладким?
How can you let me watch you sleep
Как ты можешь позволить мне смотреть, как ты спишь?
Then break my dreams the way you do?
Тогда разбей мои мечты так, как ты?
How can I have got in so deep?
Как я мог проникнуть так глубоко?
Why did I fall in love with you?
Почему я влюбилась в тебя?
This is the closest thing to crazy I have ever been
Это самое близкое к безумию, каким я когда-либо был.
Feeling twenty two, acting seventeen
Чувствую себя двадцать два, действую семнадцать.
This is the nearest thing to crazy I have ever known
Это самое близкое к безумию, что я когда-либо знал.
I was never crazy on my own
Я никогда не сходила с ума одна.
And now I know that there's a link between the two
И теперь я знаю, что между ними есть связь.
Being close to craziness and being close to you
Близость к сумасшествию и близость к тебе.
How can you make me fall apart
Как ты можешь заставить меня развалиться?
Then break my fall with loving lies?
Тогда сломай мое падение любовью к лжи?
It's so easy to break a heart
Так легко разбить сердце.
It's so easy to close your eyes
Так легко закрыть глаза.
How can you treat me like a child?
Как ты можешь обращаться со мной, как с ребенком?
Yet like a child I yearn for you
И все же, как дитя, я тоскую по тебе.
How can anyone feel so wild?
Как кто-нибудь может чувствовать себя таким диким?
How can anyone feel so blue?
Как можно чувствовать себя таким синим?
This is the closest thing to crazy I have ever been
Это самое близкое к безумию, каким я когда-либо был.
Feeling twenty two, acting seventeen
Чувствую себя двадцать два, действую семнадцать.
This is the nearest thing to crazy I have ever known
Это самое близкое к безумию, что я когда-либо знал.
I was never crazy on my own
Я никогда не сходила с ума одна.
And now I know that there's a link between the two
И теперь я знаю, что между ними есть связь.
Being close to craziness and being close to you
Близость к сумасшествию и близость к тебе.
And being close to you
И быть рядом с тобой.
And being close to you
И быть рядом с тобой.






Attention! Feel free to leave feedback.