Katie Melua - The Closest Thing to Crazy (acoustic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katie Melua - The Closest Thing to Crazy (acoustic)




The Closest Thing to Crazy (acoustic)
Ближе всего к безумию (акустика)
How can I think I′m standing strong
Как я могу думать, что стою твердо,
Yet feel the air beneath my feet?
Но чувствовать воздух под ногами?
How can happiness feel so wrong?
Как счастье может быть таким неправильным?
How can misery feel so sweet?
Как страдание может быть таким сладким?
How can you let me watch you sleep
Как ты можешь позволить мне смотреть, как ты спишь,
Then break my dreams the way you do?
А потом разбивать мои мечты, как ты это делаешь?
How can I have got in so deep?
Как я могла так глубоко увязнуть?
Why did I fall in love with you?
Почему я влюбилась в тебя?
This is the closest thing to crazy I have ever been
Это ближе всего к безумию, что я когда-либо испытывала,
Feeling twenty-two, acting seventeen
Чувствую себя на двадцать два, веду себя на семнадцать,
This is the nearest thing to crazy I have ever known
Это ближе всего к безумию, что я когда-либо знала,
I was never crazy on my own and now I know that there's a link between the two
Я никогда не была безумной сама по себе, и теперь я знаю, что есть связь между этими двумя,
Being close to craziness and being close to you
Быть близкой к безумию и быть близкой к тебе.
How can you make me fall apart
Как ты можешь разбить меня на части,
Then break my fall with loving lies?
А потом смягчить мое падение любовной ложью?
It′s so easy to break a heart
Так легко разбить сердце,
It's so easy to close your eyes
Так легко закрыть глаза.
How can you treat me like a child
Как ты можешь обращаться со мной, как с ребенком,
Yet like a child I yearn for you?
Но, как ребенок, я жажду тебя?
How can anyone feel so wild?
Как кто-то может чувствовать себя таким диким?
How can anyone feel so blue?
Как кто-то может чувствовать себя таким грустным?
This is the closest thing to crazy I have ever been
Это ближе всего к безумию, что я когда-либо испытывала,
Feeling twenty-two, acting seventeen
Чувствую себя на двадцать два, веду себя на семнадцать,
This is the nearest thing to crazy I have ever known
Это ближе всего к безумию, что я когда-либо знала,
I was never crazy on my own and now I know that there's a link between the two
Я никогда не была безумной сама по себе, и теперь я знаю, что есть связь между этими двумя,
Being close to craziness and being close to you
Быть близкой к безумию и быть близкой к тебе.
And being close to you
И быть близкой к тебе.
And being close to you
И быть близкой к тебе.





Writer(s): Mike Batt


Attention! Feel free to leave feedback.