Katie Noel - Trick or Treat II - translation of the lyrics into German

Trick or Treat II - Katie Noeltranslation in German




Trick or Treat II
Süßes oder Saures II
If you are a trick then you ′gon get a treat
Wenn du ein Trickser bist, dann kriegst du Saures
Knockin' on your door just like it′s Halloween (Yeah)
Klopfe an deine Tür, genau wie an Halloween (Yeah)
Don't wanna see you out, get up out my streets
Ich will dich nicht draußen sehen, verschwinde aus meinen Straßen
If you are a trick then you can get a treat
Wenn du ein Trickser bist, dann kannst du Saures kriegen
Don't wanna see you out, get up out my streets
Ich will dich nicht draußen sehen, verschwinde aus meinen Straßen
If you are a trick then you can get a treat (You gon′ get a treat)
Wenn du ein Trickser bist, dann kannst du Saures kriegen (Du kriegst Saures)
Pull up to your house come knockin′ on your door
Fahre zu deinem Haus, komme an deine Tür klopfen
And you're gonna be scared when my boots hit the porch
Und du wirst Angst haben, wenn meine Stiefel die Veranda betreten
And I light up the flame, fire on my torch
Und ich zünde die Flamme an, Feuer auf meiner Fackel
Leadin′ my pack, Donald Trump with the court
Führe mein Rudel an, Donald Trump mit dem Gerichtshof
Oh wait, bro hold up, no time to run, we about to roll up
Oh warte, Bro halt mal, keine Zeit zu rennen, wir rollen gleich an
Mask on, no future, Michael Meyers from the cut
Maske auf, keine Zukunft, Michael Meyers aus dem Versteck
Take you to the thickets, roll you up in the mud
Nehme dich mit ins Dickicht, wälze dich im Schlamm
If you are a trick then you gon' get a treat (Yeah)
Wenn du ein Trickser bist, dann kriegst du Saures (Yeah)
Knockin′ on your door just like
Klopfe an deine Tür, genau wie
It's Halloween (Like its Halloween yeah)
an Halloween (Wie an Halloween yeah)
Don′t wanna see you out get up out my streets
Ich will dich nicht draußen sehen, verschwinde aus meinen Straßen
If you are a trick then you gon' get a treat
Wenn du ein Trickser bist, dann kriegst du Saures
Don't wanna see you out get up out my streets
Ich will dich nicht draußen sehen, verschwinde aus meinen Straßen
If you are a trick then you gon′ get a treat (You gon′ get a treat)
Wenn du ein Trickser bist, dann kriegst du Saures (Du kriegst Saures)
Don't get caught in the loft of the barn
Lass dich nicht auf dem Heuboden der Scheune erwischen
Never no who′s lurkin', who′s huntin' this farm
Man weiß nie, wer lauert, wer auf dieser Farm jagt
Shot gun rings out, Granddaddie′s alarm
Schrotflinte ertönt, Großvaters Alarm
Tangled up in the trees with Grandma's yarn cuz
Verheddert in den Bäumen mit Omas Garn, denn
They don't wanna see me wanna be me wanna test me
Sie wollen mich nicht sehen, wollen sein wie ich, wollen mich testen
Show up with a buck knife right where your chest be
Tauche auf mit einem Jagdmesser genau da, wo deine Brust ist
But the devil has six, triple threes gon′ protect me
Aber der Teufel hat sechs, dreifache Dreien werden mich beschützen
Like [?] from the hay go ahead bring the check please
Wie [?] aus dem Heu, mach schon, bring den Scheck bitte
(Killer wanted on the south side of Greene County Tennessee
(Mörder gesucht auf der Südseite von Greene County, Tennessee
Please lock your doors and stay away from the corn)
Bitte schließen Sie Ihre Türen ab und halten Sie sich vom Maisfeld fern)
If you are a trick then you gon′ get a treat (Yeah)
Wenn du ein Trickser bist, dann kriegst du Saures (Yeah)
Knockin' on your door just like
Klopfe an deine Tür, genau wie
It′s Halloween (Like its Halloween yeah)
an Halloween (Wie an Halloween yeah)
Don't wanna see you out get up out my streets
Ich will dich nicht draußen sehen, verschwinde aus meinen Straßen
If you are a trick then you gon′ get a treat
Wenn du ein Trickser bist, dann kriegst du Saures
Don't wanna see you out get up out my streets
Ich will dich nicht draußen sehen, verschwinde aus meinen Straßen
If you are a trick then you gon′ get a treat (You gon' get a treat)
Wenn du ein Trickser bist, dann kriegst du Saures (Du kriegst Saures)
Where my boys in the sticks
Wo sind meine Jungs vom Land
And we go at real shit
Und wir machen echten Scheiß
Yeah we out here licks
Yeah, wir sind hier draußen am Machen
Freddy Krueger with your bitch
Freddy Krueger mit deiner Schlampe
Hey, I don't wanna see you after sundown like a big clown
Hey, ich will dich nicht nach Sonnenuntergang sehen, wie ein großer Clown
If you wanna smoke bitch boy I′m big down
Wenn du Stress willst, Bitch Boy, bin ich voll dabei
Queen of the south showin′ up in the big crown
Königin des Südens taucht auf mit der großen Krone
Throw you in the back of a big whip
Werfe dich hinten in einen großen Schlitten
Snow white showing up with the business
Snow White taucht auf, um Ernst zu machen
Just [?] I'm down with the sickness
Nur [?] ich bin eins mit der Krankheit
And yo chick she down with the thickness
Und deine Tussi, sie steht auf die Fülle
Woah man, pop off like like a firework
Woah Mann, explodiere wie ein Feuerwerk
Got the evil scream they watchin′ how my fire burn
Habe den bösen Schrei, sie beobachten, wie mein Feuer brennt
Heard you at the gap I'll show you how these tires turn
Hab gehört, du bist am Pass, ich zeig' dir, wie diese Reifen drehen
If you fuck with me you′re gonna learn to get what you deserve
Wenn du dich mit mir anlegst, wirst du lernen, zu bekommen, was du verdienst
If you are a trick then you gon' get a treat (Yeah)
Wenn du ein Trickser bist, dann kriegst du Saures (Yeah)
Knockin′ on your door just like
Klopfe an deine Tür, genau wie
It's Halloween (Like its Halloween yeah)
an Halloween (Wie an Halloween yeah)
Don't wanna see you out get up out my streets
Ich will dich nicht draußen sehen, verschwinde aus meinen Straßen
If you are a trick then you can get a treat
Wenn du ein Trickser bist, dann kannst du Saures kriegen
Don′t wanna see you out get up out my streets
Ich will dich nicht draußen sehen, verschwinde aus meinen Straßen
If you are a trick then you can get a treat (You gon′ get a treat)
Wenn du ein Trickser bist, dann kannst du Saures kriegen (Du kriegst Saures)





Writer(s): Katie Noel Mcgalliard


Attention! Feel free to leave feedback.