Katie Noonan - Special Ones - translation of the lyrics into German

Special Ones - Katie Noonantranslation in German




Special Ones
Besondere Menschen
Isn't it funny how you never really screamed at my face,
Ist es nicht komisch, wie du mir nie wirklich ins Gesicht geschrien hast,
But your anger's so unspoken and unchannelled,
Aber deine Wut ist so unausgesprochen und ungelenkt,
Permeates my essence to the point where I don't want to see you, hear you, be anywhere near you.
Durchdringt mein Wesen bis zu dem Punkt, an dem ich dich nicht sehen, nicht hören, nicht in deiner Nähe sein will.
You probably think I'm threatened by you, but your illusionary power doesn't threaten me.
Du denkst wahrscheinlich, ich fühle mich von dir bedroht, aber deine illusorische Macht bedroht mich nicht.
Actually I think it's kind of funny that you create
Eigentlich finde ich es irgendwie komisch, dass du eine Illusion erschaffst,
An illusion that is a mirror.
Die ein Spiegel ist.
I don't appreciate you and I know that that surprises you.
Ich schätze dich nicht und ich weiß, dass dich das überrascht.
I suppose you see that those who follow their heart always win,
Ich nehme an, du siehst, dass diejenigen, die ihrem Herzen folgen, immer gewinnen,
Those with integrity have won the match before it's begun
Diejenigen mit Integrität haben das Spiel gewonnen, bevor es begonnen hat.
So rather than being kicked around,
Also, anstatt herumgestoßen zu werden,
I'm going to kick you to the curb.
Werde ich dich an den Bordstein treten.
So rather than being pushed around,
Also, anstatt herumgeschubst zu werden,
I'm going to push you away first.
Werde ich dich zuerst wegstoßen.
So rather than trying to protect you,
Also, anstatt zu versuchen, dich zu beschützen,
I'm going to cover my bases first.
Werde ich zuerst meine Basis abdecken.
So rather than trying to open my heart,
Also, anstatt zu versuchen, mein Herz zu öffnen,
I'm going to lock it with a key.
Werde ich es mit einem Schlüssel verschließen.
So that only the special ones can ever get through to me
So dass nur die besonderen Menschen jemals zu mir durchdringen können.
Some can see beyond the barrier of threshold,
Manche können über die Barriere der Schwelle hinaussehen,
Whereas others can't see beyond their sculptured mold.
Während andere nicht über ihre geformte Gestalt hinaussehen können.
You could offer me nothing,
Du könntest mir nichts anbieten,
You could offer me nothing that I need
Du könntest mir nichts anbieten, was ich brauche.
Do you think I'm asking too much?
Glaubst du, ich verlange zu viel?
A kind of respect and trust that shouldn't even be questioned,
Eine Art von Respekt und Vertrauen, die nicht einmal in Frage gestellt werden sollte,
How can I open my heart with dishonesty sitting next to me?
Wie kann ich mein Herz öffnen, wenn Unehrlichkeit neben mir sitzt?
I've honored your honor to the point of embarrassment,
Ich habe deine Ehre bis zur Peinlichkeit geehrt,
But innocence in the hands of the guilt-free is kicked to,
Aber Unschuld in den Händen der Schuldlosen wird an den,
Is kicked to the curb.
Wird an den Bordstein getreten.
I was ashamed of my innocence,
Ich schämte mich für meine Unschuld,
I was ashamed of my innocence but now with clarity I see that your bullshit is just not worthy of me
Ich schämte mich für meine Unschuld, aber jetzt, mit Klarheit, sehe ich, dass dein Bullshit meiner einfach nicht würdig ist.
So rather than being kicked around,
Also, anstatt herumgestoßen zu werden,
I'm going to kick you to the curb.
Werde ich dich an den Bordstein treten.
So rather than being pushed around,
Also, anstatt herumgeschubst zu werden,
I'm going to push you away first.
Werde ich dich zuerst wegstoßen.
So rather than trying to protect you,
Also, anstatt zu versuchen, dich zu beschützen,
I'm going to cover my bases first.
Werde ich zuerst meine Basis abdecken.
So rather than trying to open my heart,
Also, anstatt zu versuchen, mein Herz zu öffnen,
I'm going to lock it with a key.
Werde ich es mit einem Schlüssel verschließen.
So that only the special ones can ever get through to me.
So dass nur die besonderen Menschen jemals zu mir durchdringen können.
I don't want to be angry...
Ich will nicht wütend sein...
I don't want to be angry...
Ich will nicht wütend sein...
I don't want to be angry...
Ich will nicht wütend sein...
I don't want to be angry, angry, angry...
Ich will nicht wütend, wütend, wütend sein...
This is not worthy of me and now with clarity,
Das ist meiner nicht würdig, und jetzt, mit Klarheit,
I see that I can walk away, I can walk away
Sehe ich, dass ich weggehen kann, ich kann weggehen.
So rather than being kicked around,
Also, anstatt herumgestoßen zu werden,
I'm going to kick you to the curb.
Werde ich dich an den Bordstein treten.
So rather than being pushed around,
Also, anstatt herumgeschubst zu werden,
I'm going to push you away first.
Werde ich dich zuerst wegstoßen.
So rather than trying to protect you,
Also, anstatt zu versuchen, dich zu beschützen,
I'm going to cover my bases first.
Werde ich zuerst meine Basis abdecken.
So rather than trying to open my heart,
Also, anstatt zu versuchen, mein Herz zu öffnen,
I'm going to lock it with a key.
Werde ich es mit einem Schlüssel verschließen.
So that only the special ones,
So dass nur die besonderen Menschen,
So that only my special ones can ever get through to me .
So dass nur meine besonderen Menschen jemals zu mir durchdringen können.





Writer(s): Katie Anne Noonan, Nicholas Arthur Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.