Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Special Ones
Besondere Menschen
Isn't
it
funny
how
you
never
really
screamed
at
my
face,
Ist
es
nicht
komisch,
wie
du
mir
nie
wirklich
ins
Gesicht
geschrien
hast,
But
your
anger's
so
unspoken
and
unchannelled,
Aber
deine
Wut
ist
so
unausgesprochen
und
ungelenkt,
Permeates
my
essence
to
the
point
where
I
don't
want
to
see
you,
hear
you,
be
anywhere
near
you.
Durchdringt
mein
Wesen
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
dich
nicht
sehen,
nicht
hören,
nicht
in
deiner
Nähe
sein
will.
You
probably
think
I'm
threatened
by
you,
but
your
illusionary
power
doesn't
threaten
me.
Du
denkst
wahrscheinlich,
ich
fühle
mich
von
dir
bedroht,
aber
deine
illusorische
Macht
bedroht
mich
nicht.
Actually
I
think
it's
kind
of
funny
that
you
create
Eigentlich
finde
ich
es
irgendwie
komisch,
dass
du
eine
Illusion
erschaffst,
An
illusion
that
is
a
mirror.
Die
ein
Spiegel
ist.
I
don't
appreciate
you
and
I
know
that
that
surprises
you.
Ich
schätze
dich
nicht
und
ich
weiß,
dass
dich
das
überrascht.
I
suppose
you
see
that
those
who
follow
their
heart
always
win,
Ich
nehme
an,
du
siehst,
dass
diejenigen,
die
ihrem
Herzen
folgen,
immer
gewinnen,
Those
with
integrity
have
won
the
match
before
it's
begun
Diejenigen
mit
Integrität
haben
das
Spiel
gewonnen,
bevor
es
begonnen
hat.
So
rather
than
being
kicked
around,
Also,
anstatt
herumgestoßen
zu
werden,
I'm
going
to
kick
you
to
the
curb.
Werde
ich
dich
an
den
Bordstein
treten.
So
rather
than
being
pushed
around,
Also,
anstatt
herumgeschubst
zu
werden,
I'm
going
to
push
you
away
first.
Werde
ich
dich
zuerst
wegstoßen.
So
rather
than
trying
to
protect
you,
Also,
anstatt
zu
versuchen,
dich
zu
beschützen,
I'm
going
to
cover
my
bases
first.
Werde
ich
zuerst
meine
Basis
abdecken.
So
rather
than
trying
to
open
my
heart,
Also,
anstatt
zu
versuchen,
mein
Herz
zu
öffnen,
I'm
going
to
lock
it
with
a
key.
Werde
ich
es
mit
einem
Schlüssel
verschließen.
So
that
only
the
special
ones
can
ever
get
through
to
me
So
dass
nur
die
besonderen
Menschen
jemals
zu
mir
durchdringen
können.
Some
can
see
beyond
the
barrier
of
threshold,
Manche
können
über
die
Barriere
der
Schwelle
hinaussehen,
Whereas
others
can't
see
beyond
their
sculptured
mold.
Während
andere
nicht
über
ihre
geformte
Gestalt
hinaussehen
können.
You
could
offer
me
nothing,
Du
könntest
mir
nichts
anbieten,
You
could
offer
me
nothing
that
I
need
Du
könntest
mir
nichts
anbieten,
was
ich
brauche.
Do
you
think
I'm
asking
too
much?
Glaubst
du,
ich
verlange
zu
viel?
A
kind
of
respect
and
trust
that
shouldn't
even
be
questioned,
Eine
Art
von
Respekt
und
Vertrauen,
die
nicht
einmal
in
Frage
gestellt
werden
sollte,
How
can
I
open
my
heart
with
dishonesty
sitting
next
to
me?
Wie
kann
ich
mein
Herz
öffnen,
wenn
Unehrlichkeit
neben
mir
sitzt?
I've
honored
your
honor
to
the
point
of
embarrassment,
Ich
habe
deine
Ehre
bis
zur
Peinlichkeit
geehrt,
But
innocence
in
the
hands
of
the
guilt-free
is
kicked
to,
Aber
Unschuld
in
den
Händen
der
Schuldlosen
wird
an
den,
Is
kicked
to
the
curb.
Wird
an
den
Bordstein
getreten.
I
was
ashamed
of
my
innocence,
Ich
schämte
mich
für
meine
Unschuld,
I
was
ashamed
of
my
innocence
but
now
with
clarity
I
see
that
your
bullshit
is
just
not
worthy
of
me
Ich
schämte
mich
für
meine
Unschuld,
aber
jetzt,
mit
Klarheit,
sehe
ich,
dass
dein
Bullshit
meiner
einfach
nicht
würdig
ist.
So
rather
than
being
kicked
around,
Also,
anstatt
herumgestoßen
zu
werden,
I'm
going
to
kick
you
to
the
curb.
Werde
ich
dich
an
den
Bordstein
treten.
So
rather
than
being
pushed
around,
Also,
anstatt
herumgeschubst
zu
werden,
I'm
going
to
push
you
away
first.
Werde
ich
dich
zuerst
wegstoßen.
So
rather
than
trying
to
protect
you,
Also,
anstatt
zu
versuchen,
dich
zu
beschützen,
I'm
going
to
cover
my
bases
first.
Werde
ich
zuerst
meine
Basis
abdecken.
So
rather
than
trying
to
open
my
heart,
Also,
anstatt
zu
versuchen,
mein
Herz
zu
öffnen,
I'm
going
to
lock
it
with
a
key.
Werde
ich
es
mit
einem
Schlüssel
verschließen.
So
that
only
the
special
ones
can
ever
get
through
to
me.
So
dass
nur
die
besonderen
Menschen
jemals
zu
mir
durchdringen
können.
I
don't
want
to
be
angry...
Ich
will
nicht
wütend
sein...
I
don't
want
to
be
angry...
Ich
will
nicht
wütend
sein...
I
don't
want
to
be
angry...
Ich
will
nicht
wütend
sein...
I
don't
want
to
be
angry,
angry,
angry...
Ich
will
nicht
wütend,
wütend,
wütend
sein...
This
is
not
worthy
of
me
and
now
with
clarity,
Das
ist
meiner
nicht
würdig,
und
jetzt,
mit
Klarheit,
I
see
that
I
can
walk
away,
I
can
walk
away
Sehe
ich,
dass
ich
weggehen
kann,
ich
kann
weggehen.
So
rather
than
being
kicked
around,
Also,
anstatt
herumgestoßen
zu
werden,
I'm
going
to
kick
you
to
the
curb.
Werde
ich
dich
an
den
Bordstein
treten.
So
rather
than
being
pushed
around,
Also,
anstatt
herumgeschubst
zu
werden,
I'm
going
to
push
you
away
first.
Werde
ich
dich
zuerst
wegstoßen.
So
rather
than
trying
to
protect
you,
Also,
anstatt
zu
versuchen,
dich
zu
beschützen,
I'm
going
to
cover
my
bases
first.
Werde
ich
zuerst
meine
Basis
abdecken.
So
rather
than
trying
to
open
my
heart,
Also,
anstatt
zu
versuchen,
mein
Herz
zu
öffnen,
I'm
going
to
lock
it
with
a
key.
Werde
ich
es
mit
einem
Schlüssel
verschließen.
So
that
only
the
special
ones,
So
dass
nur
die
besonderen
Menschen,
So
that
only
my
special
ones
can
ever
get
through
to
me
.
So
dass
nur
meine
besonderen
Menschen
jemals
zu
mir
durchdringen
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katie Anne Noonan, Nicholas Arthur Stewart
Album
Skin
date of release
31-08-2007
Attention! Feel free to leave feedback.