Katie Rowley Jones - The Life I Never Led - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katie Rowley Jones - The Life I Never Led




The Life I Never Led
Жизнь, которой я не жила
I've never talked back
Я никогда не дерзила,
I've never slept late
Я никогда не спала дольше положенного,
I've never sat down
Я никогда не садилась,
When told to stand straight
Когда говорили стоять прямо.
I've never let go
Я никогда не позволяла себе
And gone with the flow
Просто плыть по течению.
And don't even know, really, why
И даже не знаю, почему.
I've never asked questions
Я никогда не задавала вопросов
Or taken a dare
И не принимала вызов,
I've never worn clothes
Я никогда не носила одежду,
That might make people stare
Которая могла бы привлечь внимание.
I've never rebelled
Я никогда не бунтовала,
Or stood up and yelled
Не вставала и не кричала,
Or even just held my head high
Даже просто голову высоко не поднимала.
And all of the feelings unspoken
И все невысказанные чувства,
All of the truths unsaid
Вся невысказанная правда
They're all I have left
Это все, что у меня осталось
Of the life I never led
От жизни, которой я не жила.
I've never gone surfing
Я никогда не занималась серфингом,
Or ran with a crowd
Не бегала с толпой,
Or danced on a table
Не танцевала на столе
Or laughed much too loud
И не смеялась слишком громко.
I've never quite dared
Я никогда не осмеливалась
To leave myself bared
Обнажить душу.
I've just been too scared I might fall
Я просто слишком боялась упасть.
I've never seen Paris
Я никогда не видела Париж,
Swum naked
Не плавала голой,
Been kissed
Не целовалась.
I've never quite realised
Я никогда по-настоящему не понимала,
Just how much I've missed
Сколь многого я упустила.
And what did I get
И что я получила,
For hedging each bet?
Защищая себя от всего?
Another regret, and that's all
Еще одно сожаление, и это все.
And all of the wishes unasked for
И все не загаданные желания,
All of needs unfed
Все неутоленные потребности
They're all that remain
Это все, что осталось
Of the life I never led
От жизни, которой я не жила.
And now...
А теперь...
Now that you've given me one
Теперь, когда ты дал мне
Little taste of it
Попробовать ее,
And now...
И теперь...
Now that I know what I know
Теперь, когда я знаю, что знаю,
Well how...
Как же...
How can I go on ignoring the waste of it?
Как я могу и дальше закрывать глаза на эту потерянную жизнь?
After all of the years
После всех этих лет,
That I've clung to my fears.
Что я цеплялась за свои страхи.
Won't you help me let go?
Ты поможешь мне отпустить их?
Help me let go!
Помоги мне отпустить!
I want to be brave
Я хочу быть смелой,
I want to be strong
Я хочу быть сильной,
I want to believe
Я хочу верить,
I'm where I belong
Что я там, где должна быть.
To stand up and say
Встать и сказать:
"I'm seizing the day"
хватаюсь за этот день!"
To not just obey, but to choose
Не просто подчиняться, а выбирать!
And I may not surf
Может, я и не буду заниматься серфингом,
I may not see France
Может, я и не увижу Францию,
But I have to know
Но я должна знать,
I still have the chance
Что у меня еще есть шанс.
And maybe I'll make
И может быть, я совершу
A painful mistake
Болезненную ошибку,
It's mine though, to take or refuse
Но это моя ошибка принять ее или отказаться.
And all of the doors yet to open
И все еще не открытые двери,
All of the rooms ahead
Все комнаты впереди
They're beaconing bright
Они манят своим светом,
Scary and new
Пугают и манят.
But I'm standing tall
Но я стою прямо
And I'm walking through
И прохожу через них.
What's gone may be gone
Что прошло, то прошло,
But I won't go on
Но я не буду больше
Playing dead!
Притворяться мертвой!
It's time to start living
Пора начать жить
The life I never led
Жизнью, которой я не жила.





Writer(s): Alan Menken, Glenn Evan Slater


Attention! Feel free to leave feedback.