Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BlaQ on the Inside (Intro)
BlaQ im Inneren (Intro)
Step
into
my
world
homie
if
you
dare,
Tritt
in
meine
Welt,
Homie,
wenn
du
dich
traust,
I'm
bout
ta
set
it
off
straight
into
your
ear,
Ich
werde
es
direkt
in
dein
Ohr
loslassen,
I'm
outta
control,
I
am
your
worst
nightmare,
Ich
bin
außer
Kontrolle,
ich
bin
dein
schlimmster
Albtraum,
What
you
bout
ta
figure
out
is
I'm
something
you
should
fear,
Was
du
gleich
herausfinden
wirst,
ist,
dass
ich
etwas
bin,
das
du
fürchten
solltest,
My
mind
ain't
right
I'm
not
emotional,
Mein
Verstand
ist
nicht
richtig,
ich
bin
nicht
emotional,
I'm
known
to
be
a
bitch
and
I'm
oh
so
cold,
Ich
bin
dafür
bekannt,
eine
Schlampe
zu
sein,
und
ich
bin
ach
so
kalt,
My
violent
side
is
usually
kept
on
the
low,
Meine
gewalttätige
Seite
halte
ich
normalerweise
unter
Verschluss,
But
if
you
bring
it
out
I
might
slit
your
throat,
Aber
wenn
du
sie
hervorbringst,
könnte
ich
dir
die
Kehle
aufschlitzen,
Everything
about
the
human
race
makes
me
wanna
vomit,
Alles
an
der
menschlichen
Rasse
bringt
mich
dazu,
mich
übergeben
zu
wollen,
So
I
keep
to
myself
and
try
to
move
beyond
this,
Also
bleibe
ich
für
mich
und
versuche,
darüber
hinwegzukommen,
Bullshit
that
you
all
about
you
know
I'm
always
honest,
Diesen
Bullshit,
den
ihr
alle
labert,
ihr
wisst,
ich
bin
immer
ehrlich,
Stay
true
to
myself
always
keep
my
promise,
Bleibe
mir
selbst
treu,
halte
immer
mein
Versprechen,
Straight
up
and
to
the
point
don't
beat
around
the
bush,
Geradeheraus
und
auf
den
Punkt,
rede
nicht
um
den
heißen
Brei
herum,
Even
though
you
think
I'm
a
dyke
because
I
don't
live
by
your
book,
Auch
wenn
du
denkst,
ich
bin
eine
Lesbe,
weil
ich
nicht
nach
deinem
Buch
lebe,
Of
stupid
fuckin
rules
on
how
a
woman
should
look,
Mit
dummen
Scheißregeln,
wie
eine
Frau
aussehen
sollte,
Or
act,
or
even
think,
yeah
I'm
misunderstood,
Oder
sich
verhalten
oder
gar
denken,
ja,
ich
werde
missverstanden,
Society
needs
to
get
fucked
in
the
ass,
Die
Gesellschaft
muss
in
den
Arsch
gefickt
werden,
Because
you're
all
a
bunch
of
insecure
down
low
fags,
Weil
ihr
alle
ein
Haufen
unsicherer,
heimlicher
Schwuchteln
seid,
Scared
of
what
people
think
so
you
just
put
on
an
act,
Die
Angst
davor
haben,
was
die
Leute
denken,
also
spielt
ihr
nur
eine
Rolle,
But
on
the
inside
you
hate
yourself
there's
something
wrong
with
that,
Aber
im
Inneren
hasst
ihr
euch
selbst,
da
stimmt
etwas
nicht,
Beaten
in
your
brain
to
suppress
who
you
are,
Euch
wurde
ins
Gehirn
gehämmert,
zu
unterdrücken,
wer
ihr
seid,
All
in
the
name
of
some
phony
ass
God,
Alles
im
Namen
irgendeines
falschen
Gottes,
Who
was
prolly
thought
up
by
some
dumb
fuck,
Der
wahrscheinlich
von
irgendeinem
dummen
Wichser
ausgedacht
wurde,
Who
raped
all
the
women
and
told
them
this
is
love,
Der
alle
Frauen
vergewaltigte
und
ihnen
sagte,
das
sei
Liebe,
I
take
what
I
want
then
throw
it
away,
Ich
nehme,
was
ich
will,
und
werfe
es
dann
weg,
Have
some
more
children
for
the
Priest
to
rape,
Mach
noch
ein
paar
Kinder,
damit
der
Priester
sie
vergewaltigen
kann,
Throw
up
a
Hail
Mary,
get
on
your
knees
and
pray,
Wirf
ein
Ave
Maria
hoch,
geh
auf
die
Knie
und
bete,
Preach
fear
and
propaganda
every
single
day,
Predige
jeden
einzelnen
Tag
Angst
und
Propaganda,
Oppress
all
the
women,
brainwash
all
the
children,
Unterdrücke
alle
Frauen,
einer
Gehirnwäsche
unterziehe
alle
Kinder,
Make
sure
that
they
all
fit
the
perfect
fuckin
image,
Stell
sicher,
dass
sie
alle
in
das
perfekte
Scheißbild
passen,
And
if
they
don't
you
will
never
be
forgiven,
Und
wenn
nicht,
wird
dir
nie
vergeben,
Even
though
the
Preacher
doesn't
practice
what
is
written,
Auch
wenn
der
Prediger
nicht
praktiziert,
was
geschrieben
steht,
Hypocrisy
in
its
truest
form
is
what
it's
about,
Heuchelei
in
ihrer
reinsten
Form
ist
das,
worum
es
geht,
And
if
you
disagree
better
shut
your
mouth,
Und
wenn
du
anderer
Meinung
bist,
halt
lieber
deinen
Mund,
Because
if
you
don't
speak
of
it
that
means
it
didn't
happen,
Denn
wenn
du
nicht
darüber
sprichst,
heißt
das,
es
ist
nicht
passiert,
If
this
is
what
it's
all
about
don't
wanna
go
to
Heaven,
Wenn
es
darum
geht,
will
ich
nicht
in
den
Himmel,
Sluts
on
a
pole
all
dancing
around,
Schlampen
an
der
Stange,
die
alle
herumtanzen,
Schemin
up
their
next
plot
of
who
to
use
now,
Die
ihren
nächsten
Plan
aushecken,
wen
sie
jetzt
benutzen
sollen,
Take
that
sloppy
pussy
pass
it
around
town,
Nimm
diese
schlampige
Muschi
und
gib
sie
in
der
Stadt
herum,
Do
these
bitches
know
they
be
lookin
like
clowns?
Wissen
diese
Bitches,
dass
sie
wie
Clowns
aussehen?
Then
they
be
cryin
because
they
ain't
treated
right,
Dann
weinen
sie,
weil
sie
nicht
richtig
behandelt
werden,
But
you
gotta
respect
yourself
that's
half
of
the
fight,
Aber
du
musst
dich
selbst
respektieren,
das
ist
die
halbe
Miete,
If
you
hold
yourself
high,
Wenn
du
dich
aufrecht
hältst,
Maintain
your
pride,
Deinen
Stolz
bewahrst,
Then
the
rest
will
come
along
like
you
ain't
even
tried,
Dann
kommt
der
Rest
von
selbst,
als
hättest
du
es
nicht
einmal
versucht,
How
do
I
know?
Because
I'm
bout
dat
life,
Woher
ich
das
weiß?
Weil
ich
dieses
Leben
lebe,
And
I
get
mad
respect
from
many
guys,
Und
ich
bekomme
großen
Respekt
von
vielen
Typen,
And
I
don't
suck
dick
for
a
free
ride,
Und
ich
lutsche
keinen
Schwanz
für
eine
Freifahrt,
Just
know
I'm
Katie
Tropp
and
I'm...
Wisse
nur,
ich
bin
Katie
Tropp
und
ich
bin...
BLAQ
ON
THE
INSIDE!
BLAQ
IM
INNEREN!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katie Tropp
Attention! Feel free to leave feedback.