Katie Tropp - I Know - translation of the lyrics into German

I Know - Katie Tropptranslation in German




I Know
Ich weiß
Yeah! I can hear you talkin' mother fucker!
Yeah! Ich kann dich reden hören, du Mistkerl!
I ain't stupid, but I'ma tell it to you like this...
Ich bin nicht dumm, aber ich sage es dir so...
My ears are burning who's talking about me?
Meine Ohren brennen, wer redet über mich?
I don't pay no mind it's some nobody,
Ich kümmere mich nicht darum, es ist irgendein Niemand,
Some jealous ass upset with me
Ein eifersüchtiger Arsch, der sauer auf mich ist,
Because I keep it moving at lightning speed,
Weil ich mich mit Lichtgeschwindigkeit bewege,
If you talkin' shit that ain't my issue,
Wenn du Scheiße redest, ist das nicht mein Problem,
I don't even care to try and diss you,
Ich habe nicht mal Lust, dich zu dissen,
When you die I won't miss you,
Wenn du stirbst, werde ich dich nicht vermissen,
Fuck karma I ain't a Hindu,
Scheiß auf Karma, ich bin kein Hindu,
All I'm into is this beat,
Ich stehe nur auf diesen Beat,
When I write a song it helps to ease,
Wenn ich einen Song schreibe, hilft es mir,
All the anger inside of me,
All die Wut in mir zu lindern,
But it's fueling yours as we speak,
Aber es befeuert deine, während wir reden,
I light the fuse as I keep progressing,
Ich zünde die Lunte, während ich vorankomme,
All your actions are passive aggressive,
All deine Handlungen sind passiv-aggressiv,
I feel it in them vibes you sendin',
Ich fühle es in den Vibes, die du sendest,
I ain't stupid I get the message,
Ich bin nicht dumm, ich verstehe die Botschaft,
I intercepted and ran it back,
Ich habe sie abgefangen und bin zurückgerannt,
Like I'm Primetime do the dance,
Wie Primetime, mach den Tanz,
With each high step you get more mad,
Mit jedem hohen Schritt wirst du wütender,
When I see that I get more glad,
Wenn ich das sehe, werde ich froher,
Why you sad cuz I put in work?
Warum bist du traurig, weil ich hart arbeite?
She can't do that she's a skirt,
Sie kann das nicht, sie ist ein Mädchen,
Why yes I can with a big ol' smirk,
Ja, das kann ich, mit einem breiten Grinsen,
Just watch me bitch sit and twirl!
Schau mir zu, Schlampe, setz dich und wirble!
I don't give a fuck what you got to say,
Es ist mir scheißegal, was du zu sagen hast,
You are just a punk who can't say shit to my face,
Du bist nur ein Punk, der mir nichts ins Gesicht sagen kann,
Talk behind my back but you act a different way,
Redest hinter meinem Rücken, aber verhältst dich anders,
Everything about you is so fucking fake!
Alles an dir ist so verdammt unecht!
Just because I stay quiet don't mean I don't know,
Nur weil ich ruhig bleibe, heißt das nicht, dass ich es nicht weiß,
Just because I stay quiet don't mean I don't know,
Nur weil ich ruhig bleibe, heißt das nicht, dass ich es nicht weiß,
Just because I stay quiet don't mean I don't know,
Nur weil ich ruhig bleibe, heißt das nicht, dass ich es nicht weiß,
Don't mean I don't know (BITCH) you know I know!
Heißt nicht, dass ich es nicht weiß (SCHLAMPE), du weißt, dass ich es weiß!
Fake love I don't understand it,
Falsche Liebe, ich verstehe sie nicht,
I don't need anybody on this planet,
Ich brauche niemanden auf diesem Planeten,
I shake the ground on which you standin',
Ich erschüttere den Boden, auf dem du stehst,
Jerk off into the hand that I'm slappin',
Wichse in die Hand, die ich schlage,
Your smile is fake don't want that hug,
Dein Lächeln ist falsch, ich will diese Umarmung nicht,
Keep it cool like I'm dumb,
Ich tue so, als wäre ich dumm,
Turn around talk it up,
Dreh dich um und rede weiter,
Hide behind your fake ass front,
Versteck dich hinter deiner falschen Fassade,
I am loaded but you don't know it,
Ich bin geladen, aber du weißt es nicht,
Because I question every single motive,
Weil ich jedes einzelne Motiv hinterfrage,
Call my bluff got you folding,
Du bluffst, und ich lasse dich auffliegen,
I get paid for lie exposing,
Ich werde dafür bezahlt, Lügen aufzudecken,
You so close but at a distance,
Du bist so nah, aber doch so fern,
Just know I hear all your whispers,
Wisse einfach, dass ich all dein Geflüster höre,
I don't fear your dismissal,
Ich fürchte deine Ablehnung nicht,
Because I feel that's your issue,
Weil ich fühle, dass das dein Problem ist,
Your pride is about to tear you down,
Dein Stolz wird dich zugrunde richten,
Over bullshit out your mouth,
Wegen dem Bullshit, der aus deinem Mund kommt,
Too many lies to choke down,
Zu viele Lügen, um sie herunterzuschlucken,
When all I do is move this crowd,
Während ich nur diese Menge bewege,
Put in work and earn my spot,
Arbeite hart und verdiene mir meinen Platz,
Keep it moving while you drop,
Bleibe in Bewegung, während du fällst,
On your knees suck my cock,
Auf deinen Knien, lutsch meinen Schwanz,
I don't give a fuck what you got to say,
Es ist mir scheißegal, was du zu sagen hast,
You are just a punk who can't say shit to my face,
Du bist nur ein Punk, der mir nichts ins Gesicht sagen kann,
Talk behind my back but you act a different way,
Redest hinter meinem Rücken, aber verhältst dich anders,
Everything about you is so fucking fake!
Alles an dir ist so verdammt unecht!
Just because I stay quiet don't mean I don't know,
Nur weil ich ruhig bleibe, heißt das nicht, dass ich es nicht weiß,
Just because I stay quiet don't mean I don't know,
Nur weil ich ruhig bleibe, heißt das nicht, dass ich es nicht weiß,
Just because I stay quiet don't mean I don't know,
Nur weil ich ruhig bleibe, heißt das nicht, dass ich es nicht weiß,
Don't mean I don't know (BITCH) you know I know!
Heißt nicht, dass ich es nicht weiß (SCHLAMPE), du weißt, dass ich es weiß!
When you in my presence I just wanna puke,
Wenn du in meiner Nähe bist, will ich einfach nur kotzen,
You're a weak excuse for a human dude,
Du bist eine schwache Ausrede für einen Mann,
Here's my move I'ma keep it cool,
Hier ist mein Zug, ich bleibe cool,
And watch your ass act a fool,
Und sehe zu, wie du dich zum Narren machst,
Shake my hand, then stab my back,
Schüttelst meine Hand, stichst mir dann in den Rücken,
Being a fake ass bitch is what you good at,
Eine falsche Schlampe zu sein, ist das, was du gut kannst,
Take a swing I counter attack,
Hol aus zum Schlag, ich kontere,
Floyd Mayweather taught me that,
Floyd Mayweather hat mir das beigebracht,
I'ma wear you down in every round,
Ich werde dich in jeder Runde zermürben,
I'll take your pride in front of the crowd,
Ich werde dir deinen Stolz vor der Menge nehmen,
I astound and laugh out loud,
Ich erstaune und lache laut,
I reach out to push you back down,
Ich strecke mich aus, um dich zurückzustoßen,
I ain't got time for jealousy,
Ich habe keine Zeit für Eifersucht,
None of you are a friend to me,
Keiner von euch ist mein Freund,
No one has integrity,
Niemand hat Integrität,
That's why I treat you irreverently,
Deshalb behandle ich dich respektlos,
What I know is I'm in your head,
Was ich weiß, ist, dass ich in deinem Kopf bin,
I always got the upper hand,
Ich habe immer die Oberhand,
I won't let loose of my grasp,
Ich werde meinen Griff nicht lockern,
Tug of war in the sand,
Tauziehen im Sand,
You challenge me this is what you get,
Du forderst mich heraus, das ist, was du bekommst,
An angry pit owned by Michael Vick,
Einen wütenden Pitbull, der Michael Vick gehört,
All your pain you self-inflict,
All deinen Schmerz fügst du dir selbst zu,
Because jealousy is a bitch!
Weil Eifersucht eine Schlampe ist!
I don't give a fuck what you got to say,
Es ist mir scheißegal, was du zu sagen hast,
You are just a punk who can't say shit to my face,
Du bist nur ein Punk, der mir nichts ins Gesicht sagen kann,
Talk behind my back but you act a different way,
Redest hinter meinem Rücken, aber verhältst dich anders,
Everything about you is so fucking fake!
Alles an dir ist so verdammt unecht!
I know bitch...
Ich weiß es, Schlampe...





Writer(s): Kathleen Buchanan


Attention! Feel free to leave feedback.