Katie and I - Bones (Little Rivers Remix) - translation of the lyrics into German

Bones (Little Rivers Remix) - Katie and Itranslation in German




Bones (Little Rivers Remix)
Knochen (Little Rivers Remix)
Well they say it takes more than one thing to make a man,
Nun, man sagt, es braucht mehr als eine Sache, um ein Mann zu sein,
Like slugs and snails and puppy dog tails.
Wie Schnecken und Schneckenhäuser und Welpenschwänze.
Well they say it takes more than one to make a girl,
Nun, man sagt, es braucht mehr als eine Sache, um eine Frau zu machen,
Like sugar and spice and all things nice.
Wie Zucker und Gewürze und all die schönen Dinge.
Bet where will these bags of bones go to rest?
Aber wo werden diese Säcke voller Knochen zur Ruhe kommen?
And where will these reels of skin go to peel out?
Und wo werden sich diese Hautrollen ablösen?
And when when will these hands and cogs go to wind down?
Und wann, wann werden diese Hände und Zahnräder aufhören, sich zu drehen?
And when will my blood finally run out?
Und wann wird mein Blut endlich zur Neige gehen?
Well they say it takes a lot more to make a man,
Nun, man sagt, es braucht viel mehr, um ein Mann zu sein,
Than walking tall, baring defeat, and still standing proud.
Als aufrecht zu gehen, Niederlagen zu ertragen und trotzdem stolz zu bleiben.
Well they say it takes a lot more to make a girl,
Nun, man sagt, es braucht viel mehr, um eine Frau zu sein,
Than loving so hard that you forget how it hurts.
Als so sehr zu lieben, dass du vergisst, wie sehr es schmerzt.
But where will this heart of stone go to feel concrete?
Aber wo wird dieses Herz aus Stein hingehen, um Beton zu fühlen?
And where my nerves of steel choose to meet?
Und wo werden meine Nerven aus Stahl sich treffen?
And when will these iron lungs start to deflate?
Und wann werden diese eisernen Lungen beginnen, sich zu entleeren?
Like a thief in the night will a part of me slip away?
Wird ein Teil von mir wie ein Dieb in der Nacht entschwinden?
Where is it we go?
Wohin gehen wir?
When we're gone
Wenn wir gegangen sind
When we're gone
Wenn wir gegangen sind
Is it someplace far?
Ist es ein Ort in der Ferne?
Further than the sun
Weiter als die Sonne
Further than the sun
Weiter als die Sonne
For now I'll keep holding on
Vorerst werde ich weiter festhalten
For now I'll keep holding on
Vorerst werde ich weiter festhalten
For now I'll keep holding on
Vorerst werde ich weiter festhalten
For now I'll keep holding on
Vorerst werde ich weiter festhalten
For now l'll keep holding on
Vorerst werde ich weiter festhalten
(Where is it we go? When we're)
(Wohin gehen wir? Wenn wir)
For now l'll keep holding on
Vorerst werde ich weiter festhalten
(Where is it we go? When we're gone)
(Wohin gehen wir? Wenn wir gegangen sind)





Writer(s): Lewis Anthony Veakins, Katie Overbury, Mark Butler


Attention! Feel free to leave feedback.