Lyrics and translation Katinka - Usynlige sår
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usynlige sår
Невидимые раны
Det
hvar
noget
de
sagde,
noget
som
stadig
følger
med
Это
было
что-то
сказанное,
что-то,
что
все
еще
со
мной
Og
jeg
som
aldrig
har
kunnet
kende
forskel
И
я,
которая
никогда
не
могла
отличить
På
at
blive
taget
i
røven
Когда
меня
имеют
Vi'
de
korte
kys
i
mørket
Мы
- короткие
поцелуи
в
темноте
Et
fix
der
banker
i
mit
blod
Доза,
которая
стучит
в
моей
крови
Jeg
kender
dig
ikke
Я
не
знаю
тебя
Du'
en
genvej
væk
fra
rodet
Ты
- кратчайший
путь
прочь
от
хаоса
I
mit
hovede
В
моей
голове
Men
nu
hvor
kroppen
har
voteret
følelsen
Но
теперь,
когда
тело
проголосовало
за
чувство
Og
brusen
er
forbi
И
опьянение
прошло
Så
ligger
jeg
her
så
nøgen
Я
лежу
здесь
такая
обнаженная
At
det
eneste
jeg
er
Что
все,
чем
я
являюсь
Er
det
jeg
kan
sige
Это
то,
что
я
могу
сказать
Så
jeg
holder
ved
И
я
держусь
Men
aldrig
fast
på
noget
Но
никогда
ни
за
что
не
цепляюсь
Men
aldrig
fast
på
noget
Но
никогда
ни
за
что
не
цепляюсь
De
lærte
os
at
sige
tak
Нас
учили
говорить
спасибо
Og
at
være
glad
for
det
vi
havde
fået
И
быть
благодарными
за
то,
что
имеем
Men
det
er
alt
for
nemt
at
vikle
sig
ud
Но
слишком
легко
выпутаться
Af
min
alt
for
løse
tråd,
Из
моей
слишком
свободной
нити
Skæve
børn
vokser
også
op
Неправильные
дети
тоже
вырастают
Og
lær'
at
gå
lige
og
næsten
at
stå
И
учатся
ходить
прямо
и
почти
стоять
Det
på
de
lange
linjer
jeg
farer
vild
Это
на
длинных
дистанциях
я
теряюсь
Jeg
kan
låne
Я
могу
взять
Men
aldrig
få
Но
никогда
не
получить
Så
jeg
holder
ved
И
я
держусь
Men
aldrig
fast
på
noget
Но
никогда
ни
за
что
не
цепляюсь
Og
det
mit
usynlige
sår
Это
моя
невидимая
рана
Jeg
er
bange
for
du
blir'
Я
боюсь,
что
ты
останешься
Og
er
bange
for
du
går
И
боюсь,
что
ты
уйдешь
Det
mit
usynlige
sår
Это
моя
невидимая
рана
Jeg
er
bange
for
du
blir'
Я
боюсь,
что
ты
останешься
Og
er
bange
for
går
И
боюсь,
что
уйдешь
Så
jeg
holder
ved
И
я
держусь
Men
aldrig
fast
på
noget
Но
никогда
ни
за
что
не
цепляюсь
Men
aldrig
fast
på
noget
Но
никогда
ни
за
что
не
цепляюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katinka Bjerregaard, Lucas Rundblad, Marie Christiansen, Simon Ask
Attention! Feel free to leave feedback.