Katja Ebstein - Athena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katja Ebstein - Athena




Athena
Афина
Die weißen Möwen singen dein Lied,
Белые чайки поют твою песню,
Und zarte Wolken schmücken dein Haupt
И нежные облака украшают твою голову.
Unsterblich ziert dein Name den Stein,
Бессмертно твое имя украшает камень,
Umrankt von Lorbeer, Myrthen und Wein.
Овитый лавром, миртами и виноградной лозой.
Vor vielen Jahren musste er fort,
Много лет назад он должен был уйти,
Nun trieb die Sehnsucht ihn wieder her.
Теперь тоска привела его обратно.
Er bleibt dort stehn am Pinienhain
Он останавливается у сосновой рощи,
Dein alter Zauber fängt ihn ein.
Твое старое волшебство пленяет его.
Athena, Athena!
Афина, Афина!
Heut' ist ein Tag,
Сегодня день,
Ein Tag voll Glück,
День, полный счастья,
Denn dein verlorener Sohn
Потому что твой потерянный сын
Kehrt heute zu dir zurück!
Сегодня возвращается к тебе!
Sein Weg war weit.
Его путь был долгим.
So lang die Zeit.
Так долго длилось время.
In seinen Träumen war er schon bei Dir.
В своих снах он уже был с тобой.
Er sieht dich dort im Morgenlicht
Он видит тебя там, в утреннем свете,
Wie eine schöne Lilie,
Как прекрасную лилию,
Die am Wasser blüht.
Что цветет у воды.
Athena, Athena!
Афина, Афина!
Heut' ist ein Tag,
Сегодня день,
Ein Tag voll Glück,
День, полный счастья,
Denn dein verlorener Sohn
Потому что твой потерянный сын
Kehrt heute zu dir zurück!
Сегодня возвращается к тебе!
Mit bloßen Füßen
Босыми ногами
Steht er am Strand
Он стоит на берегу
Und spürt die runden, glatten Kieselsteine.
И чувствует круглые, гладкие камни.
Auf den Oliven liegt noch der Tau,
На оливах еще лежит роса,
Und darin spiegeln sich Meer und Himmel so leuchtend blau.
И в ней отражаются море и небо, такие ярко-синие.
In deinem Schoß, ganz nah bei dir,
В твоих объятиях, совсем рядом с тобой,
Da wird nach Jahren er dann ruh'n
Там, спустя годы, он наконец упокоится,
Als eine Muschel liegen im Sand,
Как ракушка, лежащая на песке,
Wo er die Heimat wiederfand.
Где он вновь обрел свой дом.





Writer(s): Hans Bradtke


Attention! Feel free to leave feedback.