Lyrics and translation Katja Ebstein - Das Lied meines Lebens
Etwas
in
mir
wurde
traurig,
etwas
in
mir
spürte
Glück
Что-то
во
мне
стало
грустным,
что-то
во
мне
почувствовало
счастье
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens,
er
sang
das
Lied
meines
Lebens
Он
пел
песню
моей
жизни,
он
пел
песню
моей
жизни
Er
kannte
meine
Gedanken,
sein
Lied
erzählte
nur
von
mir
Он
знал
мои
мысли,
его
песня
рассказывала
только
обо
мне
Er
stand
auf
einer
Bühne
in
einer
kleinen
Bar
Он
стоял
на
сцене
в
маленьком
баре
Ein
Sänger
wie
so
viele,
der
nichts
besond'res
war
Певец,
как
многие,
который
не
был
besond'res
Doch
er
begann
zu
singen,
und
plötzlich
fühlte
ich
Но
он
начал
петь,
и
вдруг
я
почувствовал
Etwas
in
mir
wurde
traurig,
etwas
in
mir
spürte
Glück
Что-то
во
мне
стало
грустным,
что-то
во
мне
почувствовало
счастье
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens,
er
sang
das
Lied
meines
Lebens
Он
пел
песню
моей
жизни,
он
пел
песню
моей
жизни
Er
kannte
meine
Gedanken,
sein
Lied
erzählte
nur
von
mir
Он
знал
мои
мысли,
его
песня
рассказывала
только
обо
мне
Ich
war
verwirrt
und
hilflos,
und
doch
ging
ich
nicht
fort
Я
был
растерян
и
беспомощен,
и
все
же
я
не
уходил
Er
las
aus
meinen
Briefen,
ich
kannte
jedes
Wort
Он
читал
из
моих
писем,
я
знал
каждое
слово
Was
ich
nur
heimlich
dachte,
davon
sprach
er
ganz
laut
О
чем
я
только
втайне
думал,
об
этом
он
говорил
очень
громко
Etwas
in
mir
wurde
traurig,
etwas
in
mir
spürte
Glück
Что-то
во
мне
стало
грустным,
что-то
во
мне
почувствовало
счастье
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens
Он
пел
песню
моей
жизни
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens
Он
пел
песню
моей
жизни
Er
kannte
meine
Gedanken,
sein
Lied
erzählte
nur
von
mir
Он
знал
мои
мысли,
его
песня
рассказывала
только
обо
мне
Er
sang
als
ob
er
wüsste,
dass
ich
verzweifelt
war
Он
пел,
как
будто
знал,
что
я
в
отчаянии
Und
sah
an
mir
vorbei,
als
wär'
ich
gar
nicht
da
И
смотрел
мимо
меня,
как
будто
меня
вообще
не
было
Ich
hatte
sicher
Fieber,
sein
Lied
war
wie
ein
Gift
У
меня
наверняка
была
лихорадка,
его
песня
была
как
яд
Etwas
in
mir
wurde
traurig,
etwas
in
mir
spürte
Glück
Что-то
во
мне
стало
грустным,
что-то
во
мне
почувствовало
счастье
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens
Он
пел
песню
моей
жизни
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens
Он
пел
песню
моей
жизни
Er
kannte
meine
Gedanken,
sein
Lied
erzählte
nur
von
mir
Он
знал
мои
мысли,
его
песня
рассказывала
только
обо
мне
Oooooo.
Lalalalala.
Oooo.
ahaaha.
Lalalalala.
Hmmm
hmm.
Oooooo.
Lalalalala.
Оооо.
ahaaha.
Lalalalala.
Хммм-хмм.
Etwas
in
mir
wurde
traurig,
etwas
in
mir
spürte
Glück
Что-то
во
мне
стало
грустным,
что-то
во
мне
почувствовало
счастье
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens
Он
пел
песню
моей
жизни
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens
Он
пел
песню
моей
жизни
Er
kannte
meine
Gedanken,
sein
Lied
erzählte
nur
von
mir,
hmm...
Он
знал
мои
мысли,
его
песня
рассказывала
только
обо
мне,
Хм...
Etwas
in
mir,
etwas
in
mir
spürte
Glück
Что-то
во
мне,
что-то
во
мне
почувствовало
счастье
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens,
er
sang
das
Lied
meines
Lebens
Он
пел
песню
моей
жизни,
он
пел
песню
моей
жизни
Er
kannte
meine
Gedanken,
sein
Lied
erzählte
nur
von
mir
Он
знал
мои
мысли,
его
песня
рассказывала
только
обо
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Gimbel, Charles Fox
Album
Ebstein
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.