Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein kleines Lied vom Frieden (A Simple Song Of Freedom)
Маленькая песня о мире (A Simple Song Of Freedom)
Singt
mit
mir
ein
kleines
Lied
vom
Frieden
Спой
со
мной
маленькую
песню
о
мире
Singt
mit
mir
und
laßt
uns
Freunde
sein
Спой
со
мной,
и
давай
будем
друзьями
Solang
es
Frieden
gibt
und
einer
den
andern
liebt
Пока
есть
мир
и
один
другого
любит
Ist
niemand
auf
der
Erde
ganz
allein
Никто
на
свете
не
бывает
одиноким
Singt
mit
mir
ein
kleines
Lied
vom
Frieden
Спой
со
мной
маленькую
песню
о
мире
Singt
es
in
die
ganze
Welt
hinaus
Спой
её
на
весь
белый
свет
Weil
jeder
irgendwann
Ведь
каждый
рано
или
Den
andern
brauchen
kann
Поздно
нуждается
в
другом
Ohne
Frieden
kommen
wir
nicht
aus
Без
мира
нам
никак
не
обойтись
Singt
mit
mir
ein
kleines
Lied
vom
Frieden
Спой
со
мной
маленькую
песню
о
мире
Singt
mit
mir
und
laßt
uns
Freunde
sein
Спой
со
мной,
и
давай
будем
друзьями
Solang
es
Frieden
gibt
und
einer
den
andern
liebt
Пока
есть
мир
и
один
другого
любит
Ist
niemand
auf
der
Erde
ganz
allein
Никто
на
свете
не
бывает
одиноким
Laßt
uns
endlich
miteinander
reden
Давай
наконец
поговорим
друг
с
другом
Jeder
soll
doch
sagen,
was
er
denkt
Каждый
пусть
скажет,
что
он
думает
Ich
glaube,
jeder
Streit
ist
nur
verlor'ne
Zeit
Я
верю,
любая
ссора
— лишь
потерянное
время
Glücklich
ist,
wer
andern
Frieden
schenkt
Счастлив
тот,
кто
дарит
другим
мир
Singt
mit
mir
ein
kleines
Lied
vom
Frieden
Спой
со
мной
маленькую
песню
о
мире
Singt
mit
mir
und
laßt
uns
Freunde
sein
Спой
со
мной,
и
давай
будем
друзьями
Solang
es
Frieden
gibt
und
einer
den
andern
liebt
Пока
есть
мир
и
один
другого
любит
Ist
niemand
auf
der
Erde
ganz
allein
Никто
на
свете
не
бывает
одиноким
Singt
mit
mir
ein
kleines
Lied
vom
Frieden
Спой
со
мной
маленькую
песню
о
мире
Singt
mit
mir
und
laßt
uns
Freunde
sein
Спой
со
мной,
и
давай
будем
друзьями
Solang
es
Frieden
gibt
und
einer
den
andern
liebt
Пока
есть
мир
и
один
другого
любит
Ist
niemand
auf
der
Erde
ganz
allein
Никто
на
свете
не
бывает
одиноким
Singt
mit
mir
ein
kleines
Lied
vom
Frieden
Спой
со
мной
маленькую
песню
о
мире
Singt
mit
mir
und
laßt
uns
Freunde
sein
Спой
со
мной,
и
давай
будем
друзьями
Solang
es
Frieden
gibt
und
einer
den
andern
liebt
Пока
есть
мир
и
один
другого
любит
Ist
niemand
auf
der
Erde
ganz
allein
Никто
на
свете
не
бывает
одиноким
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bobby darin, kurt hertha
Attention! Feel free to leave feedback.