Katja Ebstein - Fluchtwege - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katja Ebstein - Fluchtwege




Im Fernsehen fängt das weiße Rauschen an
По телевизору начинается белый шум
Schon bald nach Mitternacht
Вскоре после полуночи
Ich wart' schon stundenlang
Я был в течение нескольких часов
Dein Glas, dein Teller steh'n unberührt dort
Твой стакан, твоя тарелка стоят нетронутыми там
Nicht mal ein Anruf, du bleibst einfach fort
Даже не звони, ты просто останешься
Und wieder frag ich mich selber was mich hält bei dir
И снова я спрашиваю себя, что держит меня с тобой
Wenn ich dich brauche bist du niemals hier
Если ты мне нужен, ты никогда не будешь здесь
Du bist nur zärtlich wenn du etwas willst.
Ты нежен только тогда, когда чего-то хочешь.
Und manchmal glaub ich das du gar nichts fühlst
И иногда я думаю, что ты ничего не чувствуешь
Streck ich im Dunkeln die Hand aus um dich zu berühren
Я протягиваю руку в темноте, чтобы коснуться тебя
Drehst du dich einfach um
Вы просто поворачиваетесь
Du kannst so kalt sein. dass in mir die Träume erfrieren
Ты можешь быть таким холодным. что во мне замерзают сны
Ich sag mir oft, so kann es nicht mehr weitergeh'n
Я часто говорю себе, что так больше не может продолжаться
Wenn ich allein bin such' ich Fluchtwege
Когда я один, я ищу пути побега
Ich möchte fort doch alle Tür'n sind zu
Я хочу, чтобы все двери были закрыты
Nur noch ein einziger Mensch kann mir helfen
Только один человек может помочь мне
Und das bist du
И это ты
Wenn ich allein bin such' ich Fluchtwege
Когда я один, я ищу пути побега
Doch ohne dich ist mir das Leben versperrt
Но без тебя мне жизнь преграждена
Ich wollt' ich könnt' meine Fesseln zerreißen
Я хочу' я могу' разорвать мои оковы
Es geht nicht mehr
Он больше не работает
Weil ich dir, nur dir gehör'
Потому что я принадлежу тебе, только тебе'
Ich sah mir heut' die alten Fotos an
Сегодня я посмотрел на старые фотографии
Wir hatten alles was man sich einander geben kann
У нас было все, что можно дать друг другу
Und weinend hab ich mich dann gefragt:
И, плача, я спросил себя::
Was dich denn bloß so verändert hat
Что тебя так изменило
Deine Gefühle für mich sind im Alltag gestorben
Твои чувства ко мне умерли в повседневной жизни
Doch die Hoffnung in mir klammert sich noch fest an dir
Но надежда во мне все еще крепко цепляется за тебя
Wenn ich allein bin such' ich Fluchtwege
Когда я один, я ищу пути побега
Doch ohne dich ist mir das Leben versperrt
Но без тебя мне жизнь преграждена
Ich wollt' ich könnt meine Fesseln zerreißen
Я хочу, чтобы я мог разорвать свои оковы
Es geht nicht mehr
Он больше не работает
Wenn ich allein bin such' ich Fluchtwege
Когда я один, я ищу пути побега
Ich möchte fort doch alle Tür'n sind zu
Я хочу, чтобы все двери были закрыты
Nur noch ein einziger Mensch kann mir helfen
Только один человек может помочь мне
Und das bist du
И это ты
Wenn ich allein bin such' ich Fluchtwege
Когда я один, я ищу пути побега
Doch ohne dich ist mir das Leben versperrt
Но без тебя мне жизнь преграждена
Ich wollt ich könnt meine Fesseln zerreißen
Я хочу, чтобы я мог разорвать свои оковы





Writer(s): Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb


Attention! Feel free to leave feedback.