Lyrics and translation Katja Ebstein - Wein nicht um mich, Argentinien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst
du
mir
glauben
und
mich
verstehn
Можешь
ли
ты
поверить
мне
и
понять
меня,
Wenn
ich
dir
sag
was
ich
für
dich
fühl
Если
я
скажу
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе.
Auch
nach
allem
was
war
was
ich
tat
Даже
после
всего,
что
было,
что
я
сделал,
Brauche
ich
dich
und
deine
Liebe
Мне
нужна
ты
и
твоя
любовь.
Du
kanntest
mich
als
ich
gar
nichts
besaß
Ты
знал
меня,
когда
я
ничем
не
владел,
Ich
war
auch
im
Luxus
noch
die
Я
тоже
был
в
роскоши
еще,
Die
dich
in
keiner
Sekunde
vergaß
Которая
ни
на
секунду
не
забывала
о
тебе
.
So
konnt's
nicht
weitergehn
ein
Leben
lang
Так
не
могло
продолжаться
всю
жизнь,
Immer
arm
immer
niemand
zu
sein
Всегда
быть
бедным,
всегда
никем
Aus
dem
Fenster
zu
starren
Глядя
в
окно,
Und
im
Schatten
zu
stehn
И
стоять
в
тени.
Ich
musste
frei
sein
Я
должен
был
быть
свободен,
Alles
was
neu
war
Все,
что
было
новым,
Hab
ich
dann
probiert
Я
пробовал
тогда,
Heut
seh
ich
ein
und
geb
zu
Сегодня
я
смотрю,
и
рождаю:
Mir
hat
daran
nichts
imponiert
Мне
в
этом
ничего
не
импонировало.
Wein
nicht
um
mich
Argentinien
Не
плачь
обо
мне,
Аргентина,
So
wild
es
auch
war
mein
Leben
Как
ни
дико
это
было
в
моей
жизни,
Treu
bin
ich
immer
nur
dir
geblieben
Я
всегда
был
верен
только
тебе
Bis
an
das
Ende
До
конца,
Reich
mir
die
Hände
Подай
мне
руки.
Und
wenn
es
um
Ruhm
und
Reichtum
geht
А
когда
речь
идет
о
славе
и
богатстве,
Ich
lud
sie
nicht
ein
in
mein
Haus
Я
не
приглашал
ее
в
свой
дом.
Jeder
glaubt
daß
mein
Herz
an
nichts
anderem
hing
Все
считают,
что
мое
сердце
не
висело
ни
на
чем
другом.
Nur
Illusionen
sind
es
aber
nie
eine
Antwort
für
mich
Это
только
иллюзии,
но
никогда
не
ответ
для
меня,
Auf
die
einzige
Frage
die
zählt
На
единственный
вопрос,
который
имеет
значение:
Liebst
du
mich
noch
so
sehr
wie
ich
dich?
Ты
все
еще
любишь
меня
так
же
сильно,
как
я
тебя?
Wein
nicht
um
mich
Argentinien
ah
ah
ah
ah
ah
Не
плачь
обо
мне,
Аргентина,
ах-ах-ах-ах...
Wein
nicht
um
mich
Argentinien
Не
плачь
обо
мне,
Аргентина,
So
wild
es
auch
war
mein
Leben
Как
ни
дико
это
было
в
моей
жизни,
Treu
bin
ich
immer
nur
dir
geblieben
Я
всегда
был
верен
только
тебе
Bis
an
das
Ende
До
конца,
Reich
mir
die
Hände
Подай
мне
руки.
Was
zu
sagen
war
hab
ich
gesagt
Что
и
говорить,
я
сказал,
Vielleicht
war
es
zuviel
sogar
Может
быть,
это
было
слишком
даже.
Wenn
du
mich
einmal
nur
noch
anschaust
Если
ты
хоть
раз
посмотришь
на
меня,
Weißt
auch
du
ein
jedes
Wort
ist
wahr
Вы
также
знаете,
что
каждое
слово
истинно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TIM RICE, ANDREW LLOYD WEBBER, MICHAEL KUNZE, ERWIN HALLETZ
Album
Ebstein
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.