Katja Krasavice - DU BRINGST MICH UM - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katja Krasavice - DU BRINGST MICH UM




DU BRINGST MICH UM
ТЫ СВОДИШЬ МЕНЯ С УМА
Du bringst mich um (bringst mich um)
Ты сводишь меня с ума (сводишь меня с ума)
Aber ich lass es zu (ha-ha-ha-ah)
Но я позволяю это (ха-ха-ха-ах)
Es ist fast schon als wären wir verliebt (uh-uh)
Мы словно влюблены (у-у)
Aber du bringst mich um (ha-ha-ha-ah)
Но ты сводишь меня с ума (ха-ха-ха-ах)
Keiner von uns beiden spricht es aus
Никто из нас не произносит
Dieses scheiß "Ich liebe dich"
Это чертово люблю тебя"
Doch wir wissen beide ganz genau
Но мы оба точно знаем
Ohne dich gibt's mich nicht
Без тебя меня нет
Du hängst mir an den Lippen
Ты ловишь каждое мое слово
Nur ich liebe dein' Duft
Только я люблю твой запах
Und ich seh, wie du brennst (yeah)
И я вижу, как ты горишь (да)
Lass mich noch ein' kippen
Дай мне еще затянуться
Weil du mir mein' Atmen raubst
Потому что ты заставляешь меня затаить дыхание
Zwischen all dem ganzen Rauch
Среди всего этого дыма
Nachts in Hotels, eh
Ночами в отелях, эх
Aber sind wir ehrlich
Но если честно
Das mit uns gefährlich
С нами опасно
Und so langsam merk ich (ha-ha-ha-ah)
И я начинаю понимать (ха-ха-ха-ах)
Du bringst mich um (bringst mich um)
Ты сводишь меня с ума (сводишь меня с ума)
Aber ich lass es zu (ha-ha-ha-ah)
Но я позволяю это (ха-ха-ха-ах)
Es ist fast schon als wären wir verliebt (uh-uh)
Мы словно влюблены (у-у)
Aber du bringst mich um (ha-ha-ha-ah)
Но ты сводишь меня с ума (ха-ха-ха-ах)
Auf meiner nackten Haut nur weißer Rauch
На моей голой коже только белый дым
Die Silhouette nebelig
Расплывчатый силуэт
Es klopft an der Tür, wir fliegen raus
Стук в дверь, нас выгоняют
Doch wir beide geben 'nen Fick
Но нам обоим плевать
Ich brauch dich nicht nur beim, sondern nach dem Sex
Ты нужен мне не только во время, но и после секса
Ich habe mal gesagt, "Dein Fluch ist ein Geschenk"
Я когда-то сказала: "Твое проклятие - это дар"
Und auch, wenn du Sehnsucht in mir weckst
И даже если ты пробуждаешь во мне тоску
Wir waren nie zusammen, doch werden uns nicht trennen
Мы никогда не были вместе, но не расстанемся
Aber sind wir ehrlich
Но если честно
Das mit uns gefährlich
С нами опасно
Und so langsam merk ich (ha-ha-ha-ah)
И я начинаю понимать (ха-ха-ха-ах)
Du bringst mich um (bringst mich um)
Ты сводишь меня с ума (сводишь меня с ума)
Aber ich lass es zu
Но я позволяю это
Es ist fast schon als wären wir verliebt (uh-uh)
Мы словно влюблены (у-у)
Aber du bringst mich um (ha-ha-ha-ah)
Но ты сводишь меня с ума (ха-ха-ха-ах)
Du bringst, du bringst, du bringst mich um
Ты сводишь, ты сводишь, ты сводишь меня с ума
Du bringst, du bringst, du bringst mich um
Ты сводишь, ты сводишь, ты сводишь меня с ума
Du bringst, du bringst, du bringst mich um
Ты сводишь, ты сводишь, ты сводишь меня с ума
Du bringst, du bringst, du bringst mich um (ha-ha-ha-ah)
Ты сводишь, ты сводишь, ты сводишь меня с ума (ха-ха-ха-ах)





Writer(s): Vanessa Schulz, Yannick Johannknecht, Ali Firatoglu, Katja Krasavice


Attention! Feel free to leave feedback.