Lyrics and translation KATO feat. Outlandish - Desert Walk
Yeah,
this
is
for
my
people
yo,
a
mi
gente
Да,
это
для
моего
народа,
йоу,
a
mi
gente
It's
Outlandish
Это
странно.
It's
a
new
one
Это
что
то
новое
We
cool,
2010
CPH
(ok
let's
go)
We
cool,
2010
CPH
(ок,
поехали)
Can
I
get
a
hand
in
the
air?
Everybody
do
the
desert
walk
all
up
in
here,
Можно
мне
поднять
руку
в
воздух?
- все
здесь
делают
пустынную
прогулку.
Can
I
get
a
hand
in
the
air?
Everybody
do
the
desert
walk
all
up
in
here,
Можно
мне
поднять
руку
в
воздух?
- все
здесь
делают
пустынную
прогулку.
Can
I
get
a
hand
in
the
air?
Everybody
do
the
desert
walk
up
in
here,
Можно
мне
поднять
руку
в
воздух?
- все
поднимаются
сюда,как
в
пустыне.
El-Moro
be
back
for
another
year,
Эль-Моро
вернется
еще
на
год.
Everybody
get
your
hands
up
in
the
air!
Все,
поднимите
руки
вверх!
Boys
and
girls,
ladies
and
gentlemen,
Мальчики
и
девочки,
дамы
и
господа!
I
see
you
craving
and
trembling,
Я
вижу,
как
ты
жаждешь
и
дрожишь,
One
more...
time
and
time
again,
Еще
раз...
снова
и
снова.
You
hear
that
same
old
thing
again,
Ты
снова
слышишь
то
же
самое.
Who
said
music
can't
move
a
nation?
Кто
сказал,
что
музыка
не
может
двигать
нацию?
That's
by
the
way
forced
ambition
Это
между
прочим
вынужденное
честолюбие
Facebook,
youtube,
Myspacing,
Facebook,
youtube,
More
powerful
than
politicking
Myspacing-это
мощнее,
чем
политиканство.
Fue
que
Fue
que
fue
Фу
фу
фу
фу
фу
Aqui
no...
te
Aqui
no
...
te
Aqui
se
tiene
fe
Aqui
se
tiene
fe
Aqui
se
sabe
que
Aqui
se
sabe
que
Yo
no
visto...
Йо
- но-висто...
Te
prendo
fuego
Te
prendo
fuego
Te
camo
todo
juego
Te
camo
todo
juego
Desert
sky,
desert
fly
[?
]
Пустынное
небо,
пустынная
муха
[?
]
Moro
rise,
Moro
high,
Моро
восстань,
Моро
высоко,
We
gon'
make
it
rain
tonight,
Сегодня
ночью
мы
устроим
дождь.
Desert
ain't
gon'
be
that
dry,
Пустыня
не
будет
такой
сухой,
Walk
like
lions,
talk
like
bedouins,
Check
my
signs,
leave
no
evidence,
Ходите,
как
львы,
говорите,
как
бедуины,
проверяйте
мои
знаки,
не
оставляйте
улик.
Dirty,
dirty
east
is
heavy,
destination
Copenhagen.
Грязный,
грязный
Восток
тяжел,
пункт
назначения
Копенгаген.
Me
portel
passaporte
Я
Портель
пассапорте
E
te
paque...
E
te
paque...
Si
tu
me
reconoce...
Si
tu
me
reconoce...
Si
vive
para
noche...
Si
vive
para
noche...
Leventa
me
la
mano...
Leventa
me
la
mano...
See
your
life
[?
],
a
piece
of
you
and
your
money
boo,
Видишь
свою
жизнь
[?
],
кусочек
тебя
и
твоих
денег,
бу,
Yeah
we
leavin'
all
the
trouble
too,
Да,
мы
тоже
оставляем
все
неприятности.
All
the
bills,
the
pain,
The
stress,
the
rain,
Все
счета,
боль,
стресс,
дождь...
We
cool,
(we
are
cool)
Мы
круты,
(мы
круты)
Stay
tonight
(stay
tonight),
Останься
сегодня
вечером
(останься
сегодня
вечером),
Black
sky
turns
to
grey,
Черное
небо
превращается
в
серое.
Make
a
prayer
and
begin
this
day
(let's
go),
Соверши
молитву
и
начни
этот
день
(пойдем),
And
you
fail
and
complain
and
attain
real
pain
[?
]
И
ты
терпишь
неудачу,
жалуешься
и
достигаешь
настоящей
боли
[?
]
See
I
don't
know
what
you
came
here
to
do,
Видишь
ли,
я
не
знаю,
зачем
ты
пришел
сюда.
I
came
to
be
moved
by
the
groove
of
my
states
in
pursue,
Я
пришел,
чтобы
быть
движимым
желобом
моих
состояний
в
погоне,
Of
a
kick
and
a
high
[?
],
Пинка
и
кайфа
[?
],
There
ain't
a
life
for
that
soul
[?
]
Нет
жизни
для
этой
души
[?
]
Give
me
back
that
gold
oh
and,
let
the
saxophone
blow.
Верни
мне
это
золото,
О,
и
пусть
дует
саксофон.
Let
the
saxophone
blow,
(aha,
let's
go!)
Пусть
дует
саксофон,
(ага,
поехали!)
Let
the
saxophone
blow
(a
la
[?
]),
Пусть
саксофон
дует
(а-ля
[?
]),
Let
the
Saxophone
blow
(Let's
go!)
Пусть
саксофон
дует
(поехали!).
Let
the
saxophone
blow
Пусть
дует
саксофон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Lenny Martinez, Ahmad Darwich, Waqas Ali Qadri, Thomas Vittrup, Isam Bachiri, Michael Rune
Attention! Feel free to leave feedback.