Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
unestani
taas
jo
herään
kesätuuleen,
I
wake
up
again
from
my
dream
to
the
summer
wind,
Ja
hyvän
olon
saan,
kun
meren
äänet
kuulen.
And
I
feel
good
when
I
hear
the
sounds
of
the
sea.
Kesämieli
on
taas
ihan
vallaton.
My
summer
mood
is
wild
again.
Mä
rakastua
niin
nyt
haluaisin
kaikkiin.
I
want
to
fall
in
love
with
everyone
now.
Mä
odotellut
oon
niin
monen
monta
päivää.
I
have
been
waiting
for
so
many
days.
Nyt
kesäloma
on,
en
tunne
surun
häivää.
Now
it
is
summer
vacation,
I
do
not
feel
a
trace
of
sadness.
Sydän
sykkimään,
ystävää
etsimään!
My
heart
beating,
looking
for
a
friend!
Taas
elämältä
maistuu
tää.
This
is
what
life
tastes
like
again.
Aa
kesän
lapsi
kun
oon.
Oh,
I'm
a
summer
child.
Aa
villi
luonteeni
on.
Oh,
my
nature
is
wild.
Aa
kesän
lapsi
mä
oon.
Oh,
I'm
a
summer
child.
Aa
poissa
huoleni
on.
Oh,
my
worries
are
gone.
Ja
nämä
kesäyöt
ei
niille
ole
vertaa.
And
these
summer
nights
are
incomparable.
Ei
kiristele
vyöt,
kun
juoksen
kohti
merta.
I
don't
tighten
my
belt
when
I
run
towards
the
sea.
Kesämieli
on
taas
ihan
vallaton.
My
summer
mood
is
wild
again.
Mä
rakastua
niin
nyt
haluaisin
kaikkiin.
I
want
to
fall
in
love
with
everyone
now.
Ja
sinut
jostakin
saan
vierelleni
rantaan,
And
I
will
get
you
next
to
me
on
the
beach,
Mun
tekee
mieli
niin
nyt
suukko
sulle
antaa.
I
want
to
kiss
you
so
badly
now.
Sydän
sykkimään!
Saapuvan
sun
jo
nään,
My
heart
beating!
I
can
already
see
you
coming,
Ja
elämältä
maistuu
tää.
And
this
is
what
life
tastes
like.
Aa
kesän
lapsi
kun
oon.
Oh,
I'm
a
summer
child.
Aa
villi
luonteeni
on.
Oh,
my
nature
is
wild.
Aa
kesän
lapsi
mä
oon.
Oh,
I'm
a
summer
child.
Aa
poissa
huoleni
on.
Oh,
my
worries
are
gone.
Ja
nämä
kesäyöt
ei
niille
ole
vertaa.
And
these
summer
nights
are
incomparable.
Ei
kiristele
vyöt,
kun
juoksen
kohti
merta.
I
don't
tighten
my
belt
when
I
run
towards
the
sea.
Kesämieli
on
taas
ihan
vallaton.
My
summer
mood
is
wild
again.
Mä
rakastua
niin
nyt
haluaisin
kaikkiin.
I
want
to
fall
in
love
with
everyone
now.
Ja
sinut
jostakin
saan
vierelleni
rantaan,
And
I
will
get
you
next
to
me
on
the
beach,
Mun
tekee
mieli
niin
nyt
suukko
sulle
antaa.
I
want
to
kiss
you
so
badly
now.
Sydän
sykkimään!
Saapuvan
sun
jo
nään,
My
heart
beating!
I
can
already
see
you
coming,
Ja
elämältä
maistuu
tää.
And
this
is
what
life
tastes
like.
Aa
kesän
lapsi
kun
oon.
Oh,
I'm
a
summer
child.
Aa
villi
luonteeni
on.
Oh,
my
nature
is
wild.
Aa
kesän
lapsi
mä
oon.
Oh,
I'm
a
summer
child.
Aa
poissa
huoleni
on.
Oh,
my
worries
are
gone.
Aa
kesän
lapsi
kun
oon.
Oh,
I'm
a
summer
child.
Aa
villi
luonteeni
on...
Oh,
my
nature
is
wild...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Francois, Chrisse Johansson, Bernard Estardy, Jean-pierre Bourtayre
Attention! Feel free to leave feedback.