`. **Итого: 40 тегов.** * **В переводе:** должно быть **40 тегов.**## Определение пола и перевод:**"Katri"** - это женское имя, распространённое в Финляндии. Следовательно, **исполнитель - женщина**, и перевод будет от лица женщины, обращающейся к мужчине. ```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Вижу в твоих глазах Рождество
Hohtavat lumiset pellot vitivalkoisina nään
Сверкающие снежные поля вижу белоснежными,
Kun kanssas meille joulua taas teen
Когда готовлю с тобой Рождество вновь,
Kauempaa kumisee kellot pian illan hämärään
Издалека колокола гудят в вечерней мгле,
Me laskeudumme juhlaan hiljaiseen
Мы погружаемся в праздник тишины,
Näen silmissäsi joulun tutun tuikkeen iloisen
Вижу в твоих глазах Рождество, знакомый огонёк радости,
Sinut vierelläni näen hahmon rakkaan turvallisen
Тебя рядом вижу, образ любимый, надёжный.
Näen silmissäsi joulun ja mä silloin tiedän sen
Вижу в твоих глазах Рождество, и тогда я знаю,
On rakkautta paljon sisällä sun sydämen
Что много любви в твоём сердце,
On rakkautta paljon sisällä sun sydämen
Что много любви в твоём сердце.
Me vaihdamme taas kynttilöitä niin kuin haaveet vaihdetaan
Мы снова обменяемся свечами, словно меняемся мечтами,
Kun hiljaa ajan suuret pyörät käy
Когда тихо идут большие колёса времени.
Helminauhana päiviä öitä
Жемчужным ожерельем дни и ночи,
Kanssas kulkea mä saan ei taipaleelle määrää vielä näy
С тобой идти мне дано, и пути конца пока не видно.
Näen silmissäsi joulun tutun tuikkeen iloisen
Вижу в твоих глазах Рождество, знакомый огонёк радости,