Lyrics and translation Katri Ylander - Maailman Ihanin
Ennen
aamun
lehteä
До
утренней
газеты.
Olen
tänään
hereillä
Сегодня
я
не
сплю.
Auringossa
huone
väreilee
На
солнце
по
комнате
пробегает
рябь.
Laukku
on
jo
valmiina
Сумка
уже
готова.
Pakkasin
sen
illalla
Я
упаковала
его
прошлой
ночью.
Enkä
kerro
kellekään,
et
meen
И
я
никому
не
скажу,
что
ты
не
пойдешь.
Ne
ei
ehkä
tajuiskaan
Они
могут
даже
не
знать
об
этом.
Sanois:
"Tuskin
kannattaa"
Скажи:
"вряд
ли
оно
того
стоит".
Päivä
on
maailman
ihanin
Это
самый
чудесный
день
в
мире.
Meri
auki
ja
taivas
sinisin
Море
открыто,
и
небо
голубое.
Sinisempi
kuin
ollut
aikoihin
Синее,
чем
когда-либо
за
долгое
время.
(Ei
muuta
tarvita)
(Больше
не
требуется)
Päivä
on
maailman
ihanin
Это
самый
чудесный
день
в
мире.
Meri
auki
ja
taivas
sinisin
Море
открыто,
и
небо
голубое.
Sinisempi
kuin
ollut
aikoihin
Синее,
чем
когда-либо
за
долгое
время.
(Ei
muuta
tarvita)
(Больше
не
требуется)
Kuinka
monta
kertaa
mä
Сколько
раз
я
...
Oon
jo
ollut
lähdössä?
Я
уже
уезжаю?
Etsinyt
ne
paikat
joihin
vois
Я
обыскал
все
места,
где
мог.
Mutta
karttapallosta
Но
с
земного
шара
Ei
vain
löydy
kaikkea
Просто
не
могу
найти
все.
Enkä
kerro,
miksi
tahdon
pois
И
я
не
скажу
тебе,
почему
я
хочу
уйти.
Kai
mä
ehkä
kuiskaan
sen
Может
быть,
я
прошепчу
это.
Koloon
puun
ja
pakenen
Зарывайся
в
дерево
и
беги.
Päivä
on
maailman
ihanin
Это
самый
чудесный
день
в
мире.
Meri
auki
ja
taivas
sinisin
Море
открыто,
и
небо
голубое.
Sinisempi
kuin
ollut
aikoihin
Синее,
чем
когда-либо
за
долгое
время.
(Ei
muuta
tarvita)
(Больше
не
требуется)
Päivä
on
maailman
ihanin
Это
самый
чудесный
день
в
мире.
Meri
auki
ja
taivas
sinisin
Море
открыто,
и
небо
голубое.
Sinisempi
kuin
ollut
aikoihin
Синее,
чем
когда-либо
за
долгое
время.
(Ei
muuta
tarvita)
(Больше
не
требуется)
Mä
meren
pohjaan
asti
nään
Я
вижу
дно
моря.
Ja
menen
maihin
vieraisiin
И
я
иду
на
берег,
чтобы
навестить
гостей.
En
ole
paljon
kellekään
Я
никому
ничего
не
значу.
Haluan
juosta
eksyksiin
Я
хочу
потеряться.
Nimeni
annan
unohtaa
Позволь
мне
забыть
свое
имя.
Ei
kukaan
oota
palaamaan
Никто
не
ждет,
чтобы
вернуться.
En
ole
muiden
ollutkaan
Я
никогда
не
был
никем
другим.
En
ole
muiden
ollutkaan
Я
никогда
не
был
никем
другим.
Haa,
aaa-aaa,
aaa-oo
Ха,
ааа,
ааа,
ааа-ОО
Päivä
on
maailman
ihanin
Это
самый
чудесный
день
в
мире.
Meri
auki
ja
taivas
sinisin
Море
открыто,
и
небо
голубое.
Sinisempi
kuin
ollut
aikoihin
Синее,
чем
когда-либо
за
долгое
время.
(Ei
muuta
tarvita)
(Больше
не
требуется)
Päivä
on
maailman
ihanin
Это
самый
чудесный
день
в
мире.
Meri
auki
ja
taivas
sinisin
Море
открыто,
и
небо
голубое.
Sinisempi
kuin
ollut
aikoihin
Синее,
чем
когда-либо
за
долгое
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arto Tuunela, Inka Nousiainen
Attention! Feel free to leave feedback.