Lyrics and translation Katrina Elam - Prelude to a Kiss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prelude to a Kiss
Прелюдия к поцелую
Stars,
the
moon
Звезды,
луна
Do
their
best
to
entertain
us
Стараются
изо
всех
сил
развлечь
нас,
Do
the
dance
to
set
the
mood
Танцуют,
чтобы
создать
настроение.
Night,
all
night
Ночь,
вся
ночь
It'll
try
to
work
it's
magic
Будет
пытаться
сотворить
свое
волшебство,
It'll
try
with
all
it's
might
and
Будет
пытаться
изо
всех
сил,
и
It's
good,
it's
fine
Это
хорошо,
это
прекрасно.
Yeah,
I
hear
the
song
birds
singin'
Да,
я
слышу
пение
птиц,
Hear
the
bells
a
ringin'
Слышу
звон
колоколов,
Everything
that
they
call
bliss
Все
то,
что
называют
счастьем,
Maybe
it
is
but
to
me
it's
just
the
prelude
to
the
kiss
Может
быть,
это
и
так,
но
для
меня
это
всего
лишь
прелюдия
к
поцелую.
Take...
my
hand
Возьми...
мою
руку
In
your
hand
and
pull
me
closer
В
свою
руку
и
притяни
меня
ближе,
Maybe
now
we're
getting
somewhere
Может
быть,
теперь
мы
движемся
куда-то.
It's
so...
beautiful
Это
так...
прекрасно.
Butterflies,
they
dance
in
me
and
Бабочки,
они
танцуют
во
мне,
и
Pretty
eyes
romancing
me,
yeah
Твои
красивые
глаза
смотрят
на
меня
с
любовью,
да.
It's
good,
it's
fine
Это
хорошо,
это
прекрасно.
Yeah,
I
hear
the
song
birds
singin'
Да,
я
слышу
пение
птиц,
Hear
the
bells
a
ringin'
Слышу
звон
колоколов,
Everything
that
they
call
bliss
Все
то,
что
называют
счастьем,
Maybe
it
is
but
to
me
it's
just
the
prelude
to
the
kiss
Может
быть,
это
и
так,
но
для
меня
это
всего
лишь
прелюдия
к
поцелую.
Kiss
me
and
even
the
milky
way
could
just
fade
away
Поцелуй
меня,
и
даже
Млечный
Путь
может
просто
исчезнуть.
I
hear
the
music
playin'
Я
слышу
музыку,
Hear
the
angels
sayin'
Слышу,
как
ангелы
говорят,
Everything
that
they
call
bliss
Все
то,
что
называют
счастьем,
Maybe
it
is
but
to
me
Может
быть,
это
и
так,
но
для
меня...
Oh,
I
hear
the
song
birds
singin'
О,
я
слышу
пение
птиц,
Hear
the
bells
a
ringin'
Слышу
звон
колоколов,
Everything
that
they
call
bliss
Все
то,
что
называют
счастьем,
Maybe
it
is
but
to
me
it's
just
the
prelude
to
the
kiss
Может
быть,
это
и
так,
но
для
меня
это
всего
лишь
прелюдия
к
поцелую.
Yeah,
I
hear
the
song
birds
singin'
Да,
я
слышу
пение
птиц,
Yeah,
I
hear
the
bells
a
ringin'
Да,
я
слышу
звон
колоколов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Scott Kennedy, Jimmie Lee Sloas, Katrina Elam
Attention! Feel free to leave feedback.