Katty Heath - Firework (From The Voice Of Holland) - translation of the lyrics into German




Firework (From The Voice Of Holland)
Feuerwerk (Von The Voice Of Holland)
Do you ever feel like a plastic bag
Fühlst du dich manchmal wie eine Plastiktüte,
Drifting through the wind, wanting to start again?
die im Wind treibt und neu anfangen möchte?
Do you ever feel, feel so paper thin
Fühlst du dich manchmal so dünn wie Papier,
Like a house of cards, one blow from caving in?
wie ein Kartenhaus, das bei einem Windstoß einstürzt?
Do you ever feel already buried deep six feet under?
Fühlst du dich manchmal schon tief begraben, sechs Fuß unter der Erde?
Screams but no one seems to hear a thing
Du schreist, aber niemand scheint etwas zu hören
Do you know that there's still a chance for you
Weißt du, dass es immer noch eine Chance für dich gibt,
'Cause there's a spark in you?
weil ein Funke in dir steckt?
You just gotta ignite the light and let it shine
Du musst nur das Licht entzünden und es leuchten lassen
Just own the night like the 4th of July
Beherrsche die Nacht wie am 4. Juli
'Cause, baby, you're a firework
Denn, Schatz, du bist ein Feuerwerk
Come on, show 'em what you're worth
Komm schon, zeig ihnen, was du wert bist
Make 'em go, "Aah, aah, aah"
Lass sie "Aah, aah, aah" machen
As you shoot across the sky-y-y
Während du über den Himmel schießt
Baby, you're a firework
Schatz, du bist ein Feuerwerk
Come on, let your colours burst
Komm schon, lass deine Farben explodieren
Make 'em go, "Aah, aah, aah"
Lass sie "Aah, aah, aah" machen
You're gonna leave 'em all in awe, awe, awe
Du wirst sie alle in Ehrfurcht versetzen
You don't have to feel like a wasted space
Du musst dich nicht wie verlorener Raum fühlen
You're original, cannot be replaced
Du bist ein Original, unersetzlich
If you only knew what the future holds
Wenn du nur wüsstest, was die Zukunft bringt
After a hurricane comes a rainbow
Nach einem Hurrikan kommt ein Regenbogen
Maybe a reason why all the doors are closed
Vielleicht gibt es einen Grund, warum alle Türen geschlossen sind
So you could open one that leads you to the perfect road
Damit du eine öffnen kannst, die dich auf den perfekten Weg führt
Like a lightning bolt, your heart will glow
Wie ein Blitz wird dein Herz leuchten
And when it's time you'll know
Und wenn es Zeit ist, wirst du es wissen
You just gotta ignite the light and let it shine
Du musst nur das Licht entzünden und es leuchten lassen
Just own the night like the 4th of July
Beherrsche die Nacht wie am 4. Juli
'Cause, baby, you're a firework
Denn, Schatz, du bist ein Feuerwerk
Come on, show 'em what you're worth
Komm schon, zeig ihnen, was du wert bist
Make 'em go, "Aah, aah, aah"
Lass sie "Aah, aah, aah" machen
As you shoot across the sky-y-y
Während du über den Himmel schießt
Baby, you're a firework
Schatz, du bist ein Feuerwerk
Come on, let your colours burst
Komm schon, lass deine Farben explodieren
Make 'em go, "Aah, aah, aah"
Lass sie "Aah, aah, aah" machen
You're gonna leave 'em all in awe, awe, awe
Du wirst sie alle in Ehrfurcht versetzen
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Sogar heller als der Mond, Mond, Mond
It's always been inside of you, you, you
Es war schon immer in dir, dir, dir
And now it's time to let it through-ough-ough
Und jetzt ist es Zeit, es herauszulassen
'Cause, baby, you're a firework
Denn, Schatz, du bist ein Feuerwerk
Come on, show 'em what you're worth
Komm schon, zeig ihnen, was du wert bist
Make 'em go, "Aah, aah, aah"
Lass sie "Aah, aah, aah" machen
As you shoot across the sky-y-y
Während du über den Himmel schießt
Baby, you're a firework
Schatz, du bist ein Feuerwerk
Come on, let your colours burst
Komm schon, lass deine Farben explodieren
Make 'em go, "Aah, aah, aah"
Lass sie "Aah, aah, aah" machen
You're gonna leave 'em all in awe, awe, awe
Du wirst sie alle in Ehrfurcht versetzen
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Sogar heller als der Mond, Mond, Mond
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Sogar heller als der Mond, Mond, Mond





Writer(s): Mikkel Eriksen, Esther Dean, Tor Hermansen, Sandy Wilhelm, Katy Perry


Attention! Feel free to leave feedback.